LINGUISTICS & CULTURE
|Data:||10/JUN/2007 12:56 AM|
Translating a slogan from one language to another, in my opinion, shows a complete lack of cultural awareness.
Someone in Tokyo must have awakened one morning with one heck of a hangover and thought, "Since Brazilians are merely Portuguese speaking Amerika-jin, let's translate the slogan into Portuguese. Imagine the time and money we're going to save!" The same executive probably had a cousin working for Ford many years ago when it decided to market its small two-door car in Brazil without bothering to change the name of the model. The name started with "P". You know the one. Innocent in English and Spanish (a type of horse), not so innocent in Portuguese.
"Looking for the next new" isn't much of a slogan in English. I guess if Americans don't like it, it's only fair that Brazilians suffer too. The slogan may qualify for a place at www.engrish.com.
Envie uma resposta
Índice de mensagens