Fórum EMB de Discussões
[  EMB's Main Menu  |  Forum Index  |  Cadastro  |  Search  ]

Autor:  PPAULO
E-mail:  não-disponível
Data:  14/JUN/2007 11:21 PM
Assunto:  Mixtura

Sorry by popping like this, but this word is typically "nordestinês".

In general apply to lunch, and usually to the beans broth.

Thus, Real Alexandre, yes mistura like they say is the word for it.

And again, yes , often the mistura thing can be beacon, jerked beef, any type of meat or hunt(meat of hunt), I mean.

Coriander also (though a vegetable) is considered "mistura".

Mistura in English? you got me, no clue.


Wish you all the best.

Envie uma resposta
Índice de mensagens

 English Made in Brazil -- English, Portuguese, & contrastive linguistics
Mixtura  –  Andrews  14/JUN/2007, 7:34 PM
Mixtura  –  The real Alexandre  14/JUN/2007, 9:10 PM
 Mixtura  –  PPAULO  14/JUN/2007, 11:21 PM
Mistura  –  PPAULO  15/JUN/2007, 12:49 AM
Mixtura  –  The real Alexandre  15/JUN/2007, 12:50 AM
Mistura  –  PPAULO  15/JUN/2007, 4:13 AM
Mistura  –  Johannes  15/JUN/2007, 9:50 AM
Mistura  –  PPAULO  16/JUN/2007, 1:37 PM
Mistura  –  Dale/CR  17/JUN/2007, 2:03 AM

Contents of this forum are copy-free.
By S&K