Fórum EMB de Discussões
[  EMB's Main Menu  |  Forum Index  |  Cadastro  |  Search  ]
   
ENGLISH
PORTUGUESE
 LINGUISTICS & CULTURE


Autor:  Gissele
E-mail:  não-disponível
Data:  17/JUN/2007 4:34 PM
Assunto:  T.I. words
 
Mensagem: 

Hi, everybody. I have some sentences that I need to translate to Portuguese but I'm having some trouble doing it (all sentences were extracted from a text about T.I. network security):

 

-In most cases, group membership is used for granting access to netowrok reseouces,

-backup rotation

-The backup policy does not include a test restore strategy.

-As part of the annual disaster recovery testing, at least one server should be restored completely form backup.

-Anyone using a packet sniffer on this trafci would be able to read the username.

-These procedures are categorized as business corporate or information technology requirements.

-The company should enforce the use of passwords that require a minimum of 3 out of 4 types of characters (upper, lower, numeric and special). [In this case, could "upper" and "lower" be translated as "maiúsculas e minúsculas"?].

 

Well, thanks a lot for any help.

 

Gissele.

 


Envie uma resposta
Índice de mensagens


 English Made in Brazil -- English, Portuguese, & contrastive linguistics
 T.I. words  –  Gissele  17/JUN/2007, 4:34 PM
T.I. words  –  The real Alexandre  17/JUN/2007, 6:38 PM
T.I. words  –  PPAULO  22/JUN/2007, 3:39 AM
T.I. words  –  PPAULO  22/JUN/2007, 3:54 AM

Contents of this forum are copy-free.
By S&K