LINGUISTICS & CULTURE
|Data:||18/JUN/2007 10:10 AM|
|Assunto:||Poets hate poets, translators hate...|
But I have heard some poets (will) so much as put up with other poet's poetry. An independent auto repair technician may not enjoy hearing about the nextdoor independent auto repair technician's premium-deserving, state-of-art skills at repairing cars that never get back to the latter's repair shop, may he?
Likewise, an independent thief may not feel comfortable about another independent thief unabashedly outstealing him on his own turf. Bottom line: Just as a Márcio Farias would feel uncomfortable if his smiling, savvy neighbor spoke English in a native-like fashion better than he does. (Actually he writes in obscure English all he cannot say un-obscurely.)
That said, that's sad.
Envie uma resposta
Índice de mensagens