Fórum EMB de Discussões
[  EMB's Main Menu  |  Forum Index  |  Cadastro  |  Search  ]
   
ENGLISH
PORTUGUESE
 LINGUISTICS & CULTURE


Autor:  Cibélle
E-mail:  cibelle@viavale.com.br
Data:  19/JUN/2007 10:29 AM
Assunto:  Translation - na área de direito
 
Mensagem: 

Hi everybody.

I got a translation to do (law). I'd like to ask you some expressions and sentences concerning this area, if you can help me.

 

-não cabimento de mandado de segurança individual
-mandamus
-harmonizar a letra da lei com a prática judiciária
- posições jurisprudenciais
-caução
-exeqüibilidade do ato impugnado
-proteção de direito líquido e certo.

 

 

Well, eu acho bem difícil por se tratar de uma área que ñ conheço e portanto, ñ sei as expressões nem em português. Se alguém souber qquer coisa será de gde ajuda.
THANKS!!


Envie uma resposta
Índice de mensagens


 English Made in Brazil -- English, Portuguese, & contrastive linguistics
 Translation - na área de direito  –  Cibélle  19/JUN/2007, 10:29 AM
Translation - na área de direito  –  Maria Valeska  19/JUN/2007, 11:41 AM
Translation - na área de direito  –  Cibélle  19/JUN/2007, 12:30 PM
Translation - na área de direito  –  Maria Valeska  19/JUN/2007, 2:30 PM
Translation - na área de direito  –  Cibélle  19/JUN/2007, 2:45 PM
Translation - na área de direito  –  The real Alexandre  19/JUN/2007, 4:55 PM
Translation - na área de direito  –  Cibélle  20/JUN/2007, 10:43 AM
Translation - na área de direito  –  PPAULO  22/JUN/2007, 12:30 AM
Translation - na área de direito  –  PPAULO  08/JUL/2007, 5:41 AM
Translation - na área de direito  –  PPAULO  08/JUL/2007, 6:23 AM

Contents of this forum are copy-free.
By S&K