![]() |
|
ENGLISH
PORTUGUESE LINGUISTICS & CULTURE |
Autor: | Daniel |
E-mail: | não-disponível |
Data: | 20/JUN/2007 9:34 PM |
Assunto: | to me, for me |
Mensagem: |
Could somebody help me understand and use better "...to me" and "...for me"? I almost always think they are like the portuguese 'a mim' or 'para mim'. Am not sure whether 'for me' is equivalent to 'por mim' which might be 'by me'. Thanks! Surely, your help will do something good to me/for me(?). |