LINGUISTICS & CULTURE
|Data:||21/JUN/2007 9:11 PM|
|Assunto:||tradução para : to wish upon a star|
You didn´t posted with the song, so there weren´t context.
Second; I´m sorry by being verbose aiming being accurate (this time, I admit that I strayed a bit, or a lot , from the subject).
Third; I didn´t know there were a contest on the replies here, I really did think there were people with good will to answer wichever knowledge, information, experience and expertise they had.
So, my intent was only to help, not compare me with someone else or someone´s else reply (impossible not have some comparison, I accept; but only by the fact somebody takes the trouble for answering I thanks anyway).
Anyway I thank you to take time to read my answer and the others, this by itself is a healthy and renovating certainty that you are learning more and more every day.
Thanks a lot.
Envie uma resposta
Índice de mensagens