Fórum EMB de Discussões
[  EMB's Main Menu  |  Forum Index  |  Cadastro  |  Search  ]
   
ENGLISH
PORTUGUESE
 LINGUISTICS & CULTURE


Autor:  Dale/CR
E-mail:  dale_thomas2004@yahoo.com.br
Data:  22/JUN/2007 1:54 PM
Assunto:  jumping a moving bus vs jumping on a moving bus
 
Mensagem: 

I stopped jumping moving buses when I moved up to Caruaru city, Pernambuco. (Should I have used it with an on there?)

 

I'm curious about why you used "up" after "moved to".  In the USA the implication is that Caruaru is north of Bahia.  (And it is.)  In colloquial American English, people often move UP North, DOWN South, OUT West, and BACK East.  They also move OVER to a nearby city.

 

As for "jumping moving buses" and "jumping on moving buses", I see no difference.


Envie uma resposta
Índice de mensagens


 English Made in Brazil -- English, Portuguese, & contrastive linguistics
jumping a moving bus vs jumping on a moving bus  –  Márcio Farias  21/JUN/2007, 9:04 PM
jumping a moving bus vs jumping on a moving bus  –  Dale/CR  21/JUN/2007, 11:31 PM
jumping a moving bus vs jumping on a moving bus  –  The real Alexandre  22/JUN/2007, 5:49 AM
jumping a moving bus vs jumping on a moving bus  –  Márcio Farias  22/JUN/2007, 1:30 PM
 jumping a moving bus vs jumping on a moving bus  –  Dale/CR  22/JUN/2007, 1:54 PM
jumping a moving bus vs jumping on a moving bus  –  Márcio Farias  22/JUN/2007, 11:45 PM

Contents of this forum are copy-free.
By S&K