Fórum EMB de Discussões
[  EMB's Main Menu  |  Forum Index  |  Cadastro  |  Search  ]
   
ENGLISH
PORTUGUESE
 LINGUISTICS & CULTURE


Autor:  Dale/CR
E-mail:  dale_thomas2004@yahoo.com.br
Data:  22/JUN/2007 7:17 PM
Assunto:  Festa Junina
 
Mensagem: 

 - Cuscuz -  COUSCOUS

- Pé-de-moleque - PEANUT BRITTLE

- Salsichão - Nunca vi fora do Brasil.  Na Costa Rica teem "salchicon", mas nao e o mesmo.  

- Tapioca - TAPIOCA

- Caipira - HICK, COUNTRY BUMPKIN, HILLBILLY (Nao sao o mesmo, mas sao parecidos.)

- Desdentado - TOOTHLESS

- Pula fogueira - (seria: 'to skip bonfire' ? ) - BONFIRE JUMPING, CAMPFIRE JUMPING (Um campfire e relacionado com acampar.)

- Subir no pau de sebo (seria: ' to rise a tallowed stick' ?) - CLIMBING A GREASED POLE

- São Pedro, Santo Antônio e São João - (neste caso traduzimos os nomes ?)-

SAINT PETER, SAINT ANTHONY, SAINT JOHN

 

 

 


Envie uma resposta
Índice de mensagens


 English Made in Brazil -- English, Portuguese, & contrastive linguistics
Festa Junina  –  Angelita  22/JUN/2007, 11:45 AM
Festa Junina  –  Daniel  22/JUN/2007, 6:01 PM
Festa Junina  –  Angelita  22/JUN/2007, 7:26 PM
Festa Junina  –  Mônicasbosório  20/MAI/2010, 9:10 AM
 Festa Junina  –  Dale/CR  22/JUN/2007, 7:17 PM
Festa Junina  –  Angelita  22/JUN/2007, 7:25 PM
Festa Junina  –  Breno N.  23/JUN/2007, 11:52 AM
Festa Junina  –  Dale/CR  23/JUN/2007, 11:58 AM
Festa Junina  –  Breno N.  23/JUN/2007, 12:21 PM
Festa Junina  –  Dale/CR  23/JUN/2007, 1:06 PM
Festa Junina  –  PPAULO  23/JUN/2007, 10:12 PM
Festa Junina  –  pamela  25/JUN/2007, 9:03 AM

Contents of this forum are copy-free.
By S&K