Fórum EMB de Discussões
[  EMB's Main Menu  |  Forum Index  |  Cadastro  |  Search  ]
   
ENGLISH
PORTUGUESE
 LINGUISTICS & CULTURE


Autor:  Dale/CR
E-mail:  dale_thomas2004@yahoo.com.br
Data:  02/AGO/2007 1:41 PM
Assunto:  Tempo em que se amarrava cachorro com lingüíça
 
Mensagem: 

I don't think "the good times" will work.  I've heard, of course, "in the good old days."

 

No, I wouldn't bring up the viriginity of someone's grandmother.  Perhaps. "when your grandmother was still a little girl".

 

Years ago I was chatting with a young man and an older woman, both from Nicaragua.  William friend said to her, "Dona Pita, cuando usted era senorita..."  The old lady exploded and said, "Senorita siempre he sido!"  He quickly said, "Digo, cuando usted era joven..."  I wanted so much to laugh!

 

 


Envie uma resposta
Índice de mensagens


 English Made in Brazil -- English, Portuguese, & contrastive linguistics
Tempo em que se amarrava cachorro com lingüíça  –  Márcio Farias  01/AGO/2007, 10:08 PM
Tempo em que se amarrava cachorro com lingüíça  –  Dale/CR  02/AGO/2007, 12:54 AM
Tempo em que se amarrava cachorro com lingüíça  –  Márcio Farias  02/AGO/2007, 7:47 AM
Tempo em que se amarrava cachorro com lingüíça  –  luis augusto  02/AGO/2007, 12:35 PM
 Tempo em que se amarrava cachorro com lingüíça  –  Dale/CR  02/AGO/2007, 1:41 PM
Tempo em que se amarrava cachorro com lingüíça  –  luis augusto  02/AGO/2007, 9:13 PM
Tempo em que se amarrava cachorro com lingüíça  –  marc  04/AGO/2007, 10:26 AM

Contents of this forum are copy-free.
By S&K