Fórum EMB de Discussões
[  EMB's Main Menu  |  Forum Index  |  Cadastro  |  Search  ]
   
ENGLISH
PORTUGUESE
 LINGUISTICS & CULTURE


Autor:  Angelo
E-mail:  não-disponível
Data:  18/AGO/2007 1:24 AM
Assunto:  Usos de "but", confusão...
 
Mensagem: 

Olá amigos, blz?

Não entendi completamente a seguinte frase:

 

"Let your thoughts roam where they will but be perfectly still"

 

É

"Deixe seus pensamentos vaguearem por onde for, mas que fiquem perfeitamente parados/estáticos" ?

 

ou é

 

"deixe seus pensamentos vaguearem por onde for, mas que não fiquem perfeitamente parados/estáticos" ?

 

ou ainda:

 

"deixe seus pensamentos vaguearem por onde quiserem desde que fiquem completamente estáticos" ?

 

Obs: a frase está num livro que fala do poder da mente e isso é um exercício de meditação... daí não sei se simplesmente eu não penso em nada, ou se penso em alguma coisa mantendo o pensamento estático, se não deixo o pensamento parar totalmente, se vou pensando até parar... hahahaha... virou piada já...

 

Muito obrigado pela ajuda.


Envie uma resposta
Índice de mensagens


 English Made in Brazil -- English, Portuguese, & contrastive linguistics
 Usos de "but", confusão...  –  Angelo  18/AGO/2007, 1:24 AM
Usos de "but", confusão...  –  Dale/CR  18/AGO/2007, 1:35 AM
Usos de "but" e "they", + conf  –  luis augusto  18/AGO/2007, 1:04 PM
Usos de "but", confusão...  –  Fox Fox  18/AGO/2007, 2:15 PM
Usos de "but", confusão...  –  Johannes  18/AGO/2007, 3:26 PM
Usos de "but", confusão...  –  Angelo  19/AGO/2007, 1:01 AM
Usos de "but", confusão...  –  Tiago T.  19/AGO/2007, 1:41 AM
Usos de "but", confusão...  –  Dale/CR  19/AGO/2007, 11:10 AM
Usos de   –  luis augusto  20/AGO/2007, 12:27 PM
.A Chave Mestra em Português  –  Olga  04/OUT/2007, 7:02 PM
Usos de "but", confusão...  –  Fox Fox  19/AGO/2007, 1:46 PM

Contents of this forum are copy-free.
By S&K