Fórum EMB de Discussões
[  EMB's Main Menu  |  Forum Index  |  Cadastro  |  Search  ]
   
ENGLISH
PORTUGUESE
 LINGUISTICS & CULTURE


Autor:  mrob
E-mail:  não-disponível
Data:  23/AGO/2007 7:26 PM
Assunto:  Up to Now
 
Mensagem: 

As Pat has pointed out

 

The meaning of “up to now” can depend upon the circumstances

 

Point 1: If it’s adjectival phrase it has a temporal significance (and can be freely varied by use of “up until / till now”) – in which case it is a classic adjective signal for the use of the perfect aspect (as in present perfect tense)

 

Point 2: If it’s a use of the phrasal verb “to be up to something” then no variation “to/till” is possible and the meaning is similar to doing.

 

At first glance, I assumed you were referring to the adjectival phrase (point 1) but as Pat has identified, in the absence of further context, one cannot be sure which is the correct answer to your question


Envie uma resposta
Índice de mensagens


 English Made in Brazil -- English, Portuguese, & contrastive linguistics
Up to Now  –  juliana  22/AGO/2007, 10:13 AM
Up to Now  –  Josi  22/AGO/2007, 11:10 AM
Up to Now  –  Márcio Farias  22/AGO/2007, 11:28 AM
Up to Now  –  juliana  22/AGO/2007, 12:23 PM
Up to Now  –  Deivis  22/AGO/2007, 2:22 PM
Up to Now  –  pat  23/AGO/2007, 7:52 AM
 Up to Now  –  mrob  23/AGO/2007, 7:26 PM

Contents of this forum are copy-free.
By S&K