Fórum EMB de Discussões
[  EMB's Main Menu  |  Forum Index  |  Cadastro  |  Search  ]

Autor:  mrob
E-mail:  não-disponível
Data:  23/AGO/2007 7:26 PM
Assunto:  Up to Now

As Pat has pointed out


The meaning of “up to now” can depend upon the circumstances


Point 1: If it’s adjectival phrase it has a temporal significance (and can be freely varied by use of “up until / till now”) – in which case it is a classic adjective signal for the use of the perfect aspect (as in present perfect tense)


Point 2: If it’s a use of the phrasal verb “to be up to something” then no variation “to/till” is possible and the meaning is similar to doing.


At first glance, I assumed you were referring to the adjectival phrase (point 1) but as Pat has identified, in the absence of further context, one cannot be sure which is the correct answer to your question

Envie uma resposta
Índice de mensagens

 English Made in Brazil -- English, Portuguese, & contrastive linguistics
Up to Now  –  juliana  22/AGO/2007, 10:13 AM
Up to Now  –  Josi  22/AGO/2007, 11:10 AM
Up to Now  –  Márcio Farias  22/AGO/2007, 11:28 AM
Up to Now  –  juliana  22/AGO/2007, 12:23 PM
Up to Now  –  Deivis  22/AGO/2007, 2:22 PM
Up to Now  –  pat  23/AGO/2007, 7:52 AM
 Up to Now  –  mrob  23/AGO/2007, 7:26 PM

Contents of this forum are copy-free.
By S&K