Fórum EMB de Discussões
[  EMB's Main Menu  |  Forum Index  |  Cadastro  |  Search  ]
   
ENGLISH
PORTUGUESE
 LINGUISTICS & CULTURE


Autor:  DaleCR
E-mail:  não-disponível
Data:  25/AGO/2007 12:56 AM
Assunto:  knocked him over vs. knocked him down
 
Mensagem: 

I think it's a matter of personal choice, not meaning.  "To knock someone down" certainly sounds more common to me.  Knocking someone down sounds to me like you have made someone lose their balance.  (You knock a bottle over with a ball, but you would knock it down if it were on a fence and it fell after it got hit.)

 


Envie uma resposta
Índice de mensagens


 English Made in Brazil -- English, Portuguese, & contrastive linguistics
knocked him over vs. knocked him down  –  Márcio Farias  25/AGO/2007, 12:38 AM
 knocked him over vs. knocked him down  –  DaleCR  25/AGO/2007, 12:56 AM
knocked him over vs. knocked him down  –  Márcio Farias  25/AGO/2007, 10:37 PM

Contents of this forum are copy-free.
By S&K