Fórum EMB de Discussões
[  EMB's Main Menu  |  Forum Index  |  Cadastro  |  Search  ]
   
ENGLISH
PORTUGUESE
 LINGUISTICS & CULTURE


Autor:  Márcio Farias
E-mail:  marcio_osorio@oi.com.br
Data:  02/SET/2007 12:40 AM
Assunto:  "ever", "whenever", "ever
 
Mensagem:  <<what is the diference from "forever", and "ever after", what this "after" does to it?>>

So far I have only seen the "ever after" as part of the "... and they lived happily ever after" statement, a sugary phrase most romantic movies ended with, meaning, "... e eles viveram felizes para sempre". (I did some Internet research only to conclude someone coined and put it in a movie script long, long ago. The phrasing indeed stuck.)

Both "forever" and "ever after" indeed translate as "para sempre". But you won't see movies ending with "... and they lived happily forever."


Envie uma resposta
Índice de mensagens


 English Made in Brazil -- English, Portuguese, & contrastive linguistics
O significado de 'ever'  –  Anon  30/AGO/2007, 10:41 PM
O significado de 'ever'  –  DaleCR  30/AGO/2007, 10:57 PM
O significado de 'ever'  –  Anon  31/AGO/2007, 7:57 AM
"ever", "whenever", "ever  –  luis augusto  31/AGO/2007, 8:01 AM
 "ever", "whenever", "ever  –  Márcio Farias  02/SET/2007, 12:40 AM

Contents of this forum are copy-free.
By S&K