Fórum EMB de Discussões
[  EMB's Main Menu  |  Forum Index  |  Cadastro  |  Search  ]

Autor:  PPAULO
E-mail:  não-disponível
Data:  31/OUT/2007 10:22 PM
Assunto:  cor?

I heard recently that "côr" has become "cor", and "rosa" can be used in place of the longer "cor/côr de rosa".  True or false? 



   Not yet, Dale.

   But, hold a second...

   To say the truth, never ever was this usage in vogue in Brazil but in Portugal it´s likely.

So if you talked with a Portuguese I will don´t say that it has become; but if a Brazilian said so, he/she is not well informed on the subject.

   As for "cor de rosa" and "rosa", you can use them both without risking being misinterpreted, I mean, when you are talking about colour.


   Lots of luck, you´re welcome.

Envie uma resposta
Índice de mensagens

 English Made in Brazil -- English, Portuguese, & contrastive linguistics
cor?  –  Dale/CR  31/OUT/2007, 9:47 PM
 cor?  –  PPAULO  31/OUT/2007, 10:22 PM
cor?  –  Tiago T.  31/OUT/2007, 10:56 PM
cor?  –  Márcio Farias  31/OUT/2007, 11:30 PM
cor?  –  Dale/CR  01/NOV/2007, 1:39 AM
cor?  –  PPAULO  01/NOV/2007, 2:29 AM
cor?  –  pat  01/NOV/2007, 1:16 PM
cor?  –  marc  01/NOV/2007, 2:27 PM
cor?  –  Márcio Farias  01/NOV/2007, 3:56 PM
cor?  –  Lika  02/NOV/2007, 8:52 PM
cor?  –  Márcio Farias  03/NOV/2007, 3:21 PM

Contents of this forum are copy-free.
By S&K