Fórum EMB de Discussões
[  EMB's Main Menu  |  Forum Index  |  Cadastro  |  Search  ]
   
ENGLISH
PORTUGUESE
 LINGUISTICS & CULTURE


Autor:  PPAULO
E-mail:  não-disponível
Data:  22/DEZ/2007 11:54 PM
Assunto:  Pagamento....
 
Mensagem: 

  Pagamento em geral de um débito junto ao banco  - repayment of debt (and mortgages as well, depending on the context).

 

 

   In a more personal/informal way you can use: pay off/repay/clear your debts (repay is more "bankese" jargon, at least I think so.

==================================

 

 As for "protested titles" (títulos protestados no Brazil, mas não tenho certeza se eles dizem "protested titles" lá fora).   I don´t know of a word for the repayment/solvence of such debts or if they use the above mentioned.

 

PP

 

  


Envie uma resposta
Índice de mensagens


 English Made in Brazil -- English, Portuguese, & contrastive linguistics
Documento de Cobrança  –  Nilza  22/DEZ/2007, 9:51 PM
Depto. de Cobrança  –  PPAULO  22/DEZ/2007, 11:11 PM
Documento de Cobrança  –  PPAULO  22/DEZ/2007, 11:18 PM
 Pagamento....  –  PPAULO  22/DEZ/2007, 11:54 PM
O cliente foi cobrado...  –  PPAULO  23/DEZ/2007, 12:11 AM
O cliente foi cobrado...  –  PPAULO  23/DEZ/2007, 12:13 AM
O cliente foi cobrado...  –  CR  23/DEZ/2007, 1:01 AM
O cliente foi cobrado...  –  PPAULO  23/DEZ/2007, 10:09 AM
O cliente foi cobrado...  –  Brecky  23/DEZ/2007, 12:47 PM
O cliente foi cobrado...  –  PPAULO  23/DEZ/2007, 1:00 PM

Contents of this forum are copy-free.
By S&K