![]() |
|
ENGLISH
PORTUGUESE LINGUISTICS & CULTURE |
Autor: | Geocarlos Lopes Alves |
E-mail: | geowildcat@gmail.com |
Data: | 14/JAN/2008 12:09 PM |
Assunto: | Re: Guiana - Cursos |
Mensagem: | Já viajei pra Guiana várias vezesm, mas nunca me dei ao trabalho de pesquisar sobre curso de inglês lá. Porém, recentemente, encontrei numa frutaria uma moça que aprendeu inglês em Lethem, passando dois anos lá. Lethem é uma cidade da froteira, e fica a cerca de 125km daqui Boa Vista-RR. Minha mulher é guianense e ela fala inglês de um modo que qualquer um que realmente fala consegue entender. E assim são muitas pessoas que conheço por lá. Porém, eles só procuram falar o inglês propriamente dito quando falam com pessoas de outros países ou situações especiais. Por exemplo, um funcionário de um hotel ou de um restaurante, ou o funcionário de um órgão público não vai falar com clientes em inglês crioulo. Mas quando eles conversam entre si, é quase sempre o inglês crioulo. Eu tenho notado diferenças entre afro-guianenses, ameríndios e indianos. Os indianos são os mais terríveis, pois eles misturam ao inglês palavras do hindi e outras línguas da Índia. Qualquer pessoa que realmente fala inglês não levará muito tempo pra entender os afro-guianenses e os ameríndios mesmo falando o inglês crioulo, pois não é outra língua, é o vocabulário inglês com sintaxe e pronúncia de muitas palavras distorcidas. Com pouco tempo de convivência você saca tudo. Pra quem tá aprendendo. Enfim, o inglês da Guiana é o inglês do Caribe, vai ser quase a mesma coisa em Trinidad e Tobago, Aruba - cada uns com suas diferenças regionais, mas com muitas semelhança no modo como usam o inglês. Eu tenho um blog sobre a Guiana, que você pode dar uma olhada. |