Fórum EMB de Discussões
[  EMB's Main Menu  |  Forum Index  |  Cadastro  |  Search  ]
   
ENGLISH
PORTUGUESE
 LINGUISTICS & CULTURE


Autor:  PPAULO
E-mail:  não-disponível
Data:  03/MAR/2008 2:44 PM
Assunto:  make-up and cabelo pixaim
 
Mensagem: 

Portuguese     (craped, crimped, crimpy, curling, curly, frizzly, fuzzy),

Spanish          (crisp, crispy, curl, curly).

 

 

   The English part (may it be that are degrees of "curling" comparing one to another, but in general I think you could use all them).

   In Portuguese, however; it is not always advisable to say "pixaim", many people can take offense and you got a uncenessary fight.   You better to say "crespo".

   Here to convey the degree of "curling" it is okay, to illustrate; but in a everyday conversation people think it is derogatory. To say the least.


Envie uma resposta
Índice de mensagens


 English Made in Brazil -- English, Portuguese, & contrastive linguistics
make-up and cabelo pixaim  –  student  03/MAR/2008, 6:32 AM
make-up and cabelo pixaim  –  Johannes  03/MAR/2008, 11:37 AM
make-up and cabelo pixaim  –  Dale/RS  03/MAR/2008, 2:00 PM
 make-up and cabelo pixaim  –  PPAULO  03/MAR/2008, 2:44 PM
make-up and cabelo pixaim  –  Dale/RS  03/MAR/2008, 3:13 PM
make-up and cabelo pixaim  –  PPAULO  03/MAR/2008, 4:27 PM
make-up and cabelo pixaim  –  PPAULO  03/MAR/2008, 4:42 PM
make-up and cabelo pixaim  –  Julia  03/MAR/2008, 11:38 PM
Bad hair  –  Johannes  04/MAR/2008, 9:18 AM
Bad hair  –  PPAULO  04/MAR/2008, 7:05 PM

Contents of this forum are copy-free.
By S&K