Fórum EMB de Discussões
[  EMB's Main Menu  |  Forum Index  |  Cadastro  |  Search  ]
   
ENGLISH
PORTUGUESE
 LINGUISTICS & CULTURE


Autor:  Márcio Farias
E-mail:  marcio_osorio@oi.com.br
Data:  13/ABR/2008 5:47 PM
Assunto:  Cracked up
 
Mensagem:  "9 December 1944
Went on the PFF with Kovar - cold as the devil - one ship cracked up on take off, blew tire."

A entrada acima consta no diário do co-piloto Ten. Richard A. Ainsworth de um esquadrão de B26s, só não entendi o sentido do verbo cracked up acima. Alguém poderia me dizer?

Obrigado.


Envie uma resposta
Índice de mensagens


 English Made in Brazil -- English, Portuguese, & contrastive linguistics
 Cracked up  –  Márcio Farias  13/ABR/2008, 5:47 PM
Cracked up  –  renan  13/ABR/2008, 8:58 PM
Cracked up  –  Breckenfeld  13/ABR/2008, 9:20 PM
Cracked up  –  Dale/CR  13/ABR/2008, 10:49 PM
Cracked up  –  Márcio Farias  13/ABR/2008, 10:56 PM
Cracked up = damaged to some extent  –  Márcio Farias  13/ABR/2008, 10:50 PM
Cracked up = damaged to some extent  –  Dale/CR  14/ABR/2008, 1:41 AM
Cracked up = repairable structural damage...  –  Márcio Farias  14/ABR/2008, 8:51 AM
Cracked up = repairable structural damage...  –  Dale/CR  14/ABR/2008, 11:30 AM
Cracked up = repairable structural damage...  –  Márcio Farias  14/ABR/2008, 6:35 PM

Contents of this forum are copy-free.
By S&K