Fórum EMB de Discussões
[  EMB's Main Menu  |  Forum Index  |  Cadastro  |  Search  ]
   
ENGLISH
PORTUGUESE
 LINGUISTICS & CULTURE


Autor:  Márcio Farias
E-mail:  marcio_osorio@oi.com.br
Data:  14/ABR/2008 11:35 AM
Assunto:  prova
 
Mensagem:  Bad punctuation or fragmented text alert.

<<o existe sorte em prova! Você deveria ter escrito:>>
You can't possibly luck out on a test. You should have written:

<<é melhor que vc tenha estudado, amigo, senão está frito XD>>

Just make sure you have studied everything for the exam, my friend, else...

(A partir do "else..." existem inúmeras possibilidades, onde cada cabeça vai dizer o que pensa o que cada cabeça possivelmente poderia pensar em escrever. Eu preferiria dizer o que de fato aconteceria ao examinando [o aluno prestes a se submeter ao exame], caso devesse aconselhá-lo ou este precisasse de meu conselho. Algo como:

"else you will fail it.";

"else you won't get your mark"

"else you'll get a failing mark"

etc.

Como eu lhe disse, surgirão tantas formas de se dizer isso, que um milhão de enciclopédias impressas por várias editoras não conseguiriam conter tudo! E tudo não conseguiria conter um milhão de enciclopédias...


Envie uma resposta
Índice de mensagens


 English Made in Brazil -- English, Portuguese, & contrastive linguistics
prova  –  sarah lima  14/ABR/2008, 10:17 AM
prova  –  Dale/CR  14/ABR/2008, 11:18 AM
prova  –  Johannes  14/ABR/2008, 11:22 AM
 prova  –  Márcio Farias  14/ABR/2008, 11:35 AM
prova  –  sarah lima  14/ABR/2008, 11:52 AM
prova  –  Johannes  14/ABR/2008, 11:59 AM
prova  –  Dale/CR  14/ABR/2008, 12:14 PM
prova  –  Johannes  14/ABR/2008, 11:55 AM
prova  –  sarah lima  14/ABR/2008, 12:03 PM
prova  –  Johannes  14/ABR/2008, 12:06 PM

Contents of this forum are copy-free.
By S&K