Fórum EMB de Discussões
[  EMB's Main Menu  |  Forum Index  |  Cadastro  |  Search  ]
   
ENGLISH
PORTUGUESE
 LINGUISTICS & CULTURE


Autor:  Dale/CR
E-mail:  não-disponível
Data:  10/JUN/2008 8:05 PM
Assunto:  shout x scream
 
Mensagem:  Os dois verbos podem significar "gritar", mas "to scream" e mesmo negativo e impica algo desagradavel e talvez histerico.  "To shout" e sempre usado com palavras.  "To scream" pode referir a palavras, aos sons de um bicho, a dor, etc.

She shouted my name (because she wanted me to go to her).
She screamed my name (because she had broken her leg and needed my help.)

She is shouting at the children to come home.
She is screaming at the children to come home. (She is like a mother lioness looking for her lost cubs in the jungle.  She sounds hysterical.  What is wrong?)

He is shouting in pain.
He is screaming in pain. 

The children are running and shouting in the park.  (They are talking loudly as they run.)
The children are running and screaming in the park.  (Maybe they are afraid and are screaming in fear.  Maybe they are very happy and excited, and they are making loud noises of joy as they run.)



Envie uma resposta
Índice de mensagens


 English Made in Brazil -- English, Portuguese, & contrastive linguistics
shout x scream  –  elisangela  10/JUN/2008, 4:12 PM
 shout x scream  –  Dale/CR  10/JUN/2008, 8:05 PM
shout x scream  –  elisangela  11/JUN/2008, 2:55 PM
shout x scream  –  LIMA  11/JUN/2008, 3:04 PM
shout x scream  –  Dale/CR  11/JUN/2008, 3:40 PM
shout x scream  –  Márcio Farias  11/JUN/2008, 8:50 PM
shout x scream  –  LIMA  11/JUN/2008, 11:18 PM

Contents of this forum are copy-free.
By S&K