LINGUISTICS & CULTURE
|Data:||05/OUT/2008 5:17 PM|
|Assunto:||Re: Grammar uncertainties|
I don´t know if could not get myself understood, what I intended was to say that
if CR happened to have a doubt as for English or Portuguese in the future...
Also, I stated the conditions of it: if it was within my grasp (that is little).
In no time I said that was about grammar, or narrowed options in this regard.
The point is, there´s much about English than only grammar. I have learnt a lot of stuff here by reading Dale´s and Johannes insights, for example, and not always strictly grammar. Usage for example and culture-wise advice, to name a few.
Nobody knows everything is my motto, and with I have learned a lot, improved a lot.
See you again.
Envie uma resposta
Índice de mensagens