Fórum EMB de Discussões
[  EMB's Main Menu  |  Forum Index  |  Cadastro  |  Search  ]

Autor:  João Barros
E-mail:  não-disponível
Data:  05/FEV/2004 9:03 PM
Assunto:  Re: Jakers
Mensagem:  Eu pesquisei separadamente as palavras da frase: hitch up = join, get together the caboose = the last train car on a freight train with eating and sleeping facilities for the train crew gravy train = source of easy money: a way of getting a large amount of money or other benefits for very little effort (according to the Encarta "MSN" dictionary, one of the best available). In fact, the sheep is using regional dialiect. I'd say she's saying something like "let's get together, and let's eat together, we're equals here, none of us has done lots of efforts to get this food". Well, it's just my opinion, and in reading the content I'm sure you'll be able to find the best meaning in Portuguese. João Barros.

Envie uma resposta
Índice de mensagens

 English Made in Brazil -- English, Portuguese, & contrastive linguistics
Jakers  –  Dilma  05/FEV/2004, 7:36 PM
 Re: Jakers  –  João Barros  05/FEV/2004, 9:03 PM
Re: Jakers  –  Tom  05/FEV/2004, 9:13 PM
Re: Jakers  –  DILMA  08/FEV/2004, 1:49 PM
Re: Jakers  –  José Aristides  14/FEV/2007, 8:44 PM
Re: Jakers  –  Júlia Meireles  29/FEV/2012, 5:52 PM

Contents of this forum are copy-free.
By S&K