LINGUISTICS & CULTURE
|Data:||20/OUT/2008 1:30 PM|
In AmerEng there are some differences between yell and shout.
Yell is more apt to be used in a negative sense.
A father shouts at his kids to tell them that dinner is ready.
He yells at his kids to tell them to turn down the CD-player before the neighbors call the police.
A husband yells at his wife for buying another expensive dress that she will never use.
A husband shouts at his wife that the ladder fell and he can't get off the roof.
Australians shout a drink, but Americans buy (pay for) another round. I have no idea if this expression is used in the UK.
To mug is often referred to formally as "strong arm robbery" in the USA. No weapon is used. The attack usually comes from behind. Often the throat is the principal target. The purpose is robbery. Your daughter's boyfriend served six months for mugging an old man in the park, but it was not called mugging in court documents but rather robbery. The term is informal, something you will find in the newspaper, hear in conversations, etc.
To rob is more than just to steal; it's the use of force (or the threat of force) to deprive others of their property. You can rob a bank, but you can't steal a bank. (How would you hide it under your coat? Where would you put it when you got home?) The bank cannot be robbed unless there are people in it. (You can't intimidate a building, but you can scare the hell out of someone by aiming a shotgun at him. When a bank is robbed, you are actually talking about the employees who were intimidated or brutalized into giving the robbers the money held by the bank. It's understood that the building is not capable of feeling fear.)
Envie uma resposta
Índice de mensagens