Fórum EMB de Discussões
[  EMB's Main Menu  |  Forum Index  |  Cadastro  |  Search  ]
   
ENGLISH
PORTUGUESE
 LINGUISTICS & CULTURE


Autor:  Johannes
E-mail:  johannes.goes@gmail.com
Data:  01/NOV/2008 10:07 AM
Assunto:  To give or not give a toss
 
Mensagem: 

Besides tossing a coin, you can also 'not give a toss'. ( informal British English)

In this sense it means 'not to care or to be interested in'. ( não ligar o minimo)

example: I don't give a toss about his opinion.

Surprisingly there is a sperm donation campaign in the UK called: Give a Toss.

Example : I gave a toss. In it they counted 459.644 live sperms. 459.643 didn't give a toss about being a toss and just one undertook to make it to the finish.

 

 

 

 



 


Envie uma resposta
Índice de mensagens


 English Made in Brazil -- English, Portuguese, & contrastive linguistics
Toss ou flip  –  Aman  31/OUT/2008, 9:43 PM
Toss ou flip  –  Márcio Farias  01/NOV/2008, 6:09 AM
 To give or not give a toss   –  Johannes  01/NOV/2008, 10:07 AM
Toss ou flip  –  Dale/CR  01/NOV/2008, 11:38 AM

Contents of this forum are copy-free.
By S&K