![]() |
|
ENGLISH
PORTUGUESE LINGUISTICS & CULTURE |
Autor: | PPAULO |
E-mail: | não-disponível |
Data: | 09/JAN/2009 12:20 AM |
Assunto: | Could you please, check it? |
Mensagem: |
I worked as a messenger boy even though I hadn’t had any experience. (the poster)
I worked as a messenger boy, even though I have never had any experience. (My little change in the above sentence, for the time) For I read in this novel The Undomestic Godess the phrase: "I have never failed an interview in my life." So, I think this could be the same verb tense, once both of them are informing about something that happened long ago, perhaps in the similar circumstances. But, it´s open to peer comment, and I, myself will study it a little more, I am indeed going "by hear" now. I will try the books soon, to confirm.
I worked as a messenger boy even though I didn't have any experience. (Johannes) Makes tons of sense, Johannes, I would go there at first sight. Same as above; I will try stabilish some difference between the two, if there is any. You know, verb tenses are my Achiles heel. But, I don´t know why, but I think they can be used. Only that is slight difference in use (that difference will be better explained by teachers around, or as sooner as I can). I´ll be back He Man...!
In fact, the part in wich there is the bit "...though I hadn’t had any experience." seems unusual, to say the least. But, I need more study. I want not fell off the tightrope by being hasty!
See you later, PP.
|