![]() |
|
ENGLISH
PORTUGUESE LINGUISTICS & CULTURE |
Autor: | Daniel |
E-mail: | não-disponível |
Data: | 25/DEZ/2002 11:36 PM |
Assunto: | Re: Translation request |
Mensagem: |
Você poderia até traduzir como "não tenho palavras".. acho que isso depende do tradutor... Eu traduziria como "não sei dizer", soa melhor pra mim... Patrick, "Não posso dizer" em português soa mais como "permissão" do que "habilidade"... Se você falar dessa maneira talvez possa ser mal interpretado, apesar de não estar completamente errado... Então a melhor maneira seria dizer "não sei dizer" |