LINGUISTICS & CULTURE
|Data:||07/MAR/2009 4:12 PM|
|Assunto:||off the legde|
" I would have tried to talk her in off the ledge and placate her with a goldfish."
I believe the word in Portuguese is "peitoril". It is a tiny, narrow strip of concrete that is found below windows in SOME old buildings (like a very small walkway -- although it is not intended to be used as such). If someone is going to commit suicide by jumping to his or her death, he or she will probably go out the window and stand on the ledge while he or she makes the final decision to jump. We have all seen this in movies.
to talk someone in = to persuade a potential suicide victim to leave the ledge and re-renter the room/building
to placate = to pacify, keep someone happy, etc.
The sentence makes sense, but I assume it was written in jest. How would giving a goldfish to someone considering suicide going to keep them from further attempts?
Envie uma resposta
Índice de mensagens