Fórum EMB de Discussões
[  EMB's Main Menu  |  Forum Index  |  Cadastro  |  Search  ]

Autor:  Dale/CR
E-mail:  dale_thomas2004@yahoo.com.br
Data:  09/MAR/2009 12:03 PM
Assunto:  Carencia afetiva
Mensagem:  I see or hear "carente" often in Portuguese, but we don't seem to have the equivalent in English in the US.  True, you will hear "needy" or "affection starved" (or "starved for attention"), but some reason they are not used 1% as much as "carente" in Portuguese.  Do not misunderstand, I'm not saying that in the US nobody needs affection, but the terms are not commonly used.  "Needy", by the way, is not limited to affection or attention, but can also refer to poverty in general.

"Let's give these winter coats to the needy."

Envie uma resposta
Índice de mensagens

 English Made in Brazil -- English, Portuguese, & contrastive linguistics
Carencia afetiva  –  Jose Claudio  09/MAR/2009, 10:55 AM
 Carencia afetiva  –  Dale/CR  09/MAR/2009, 12:03 PM
Carencia afetiva  –  mano  09/MAR/2009, 4:20 PM
Carencia afetiva  –  Dale/CR  09/MAR/2009, 9:02 PM
Carencia afetiva  –  PPAULO  10/MAR/2009, 12:17 AM
Carencia afetiva  –  PPAULO  10/MAR/2009, 12:25 AM
Carencia afetiva  –  PPAULO  10/MAR/2009, 8:14 PM
deficiencies  –  4 Say  10/MAR/2009, 9:21 PM
Carencia afetiva  –  donay  15/MAR/2009, 5:44 PM

Contents of this forum are copy-free.
By S&K