Fórum EMB de Discussões
[  EMB's Main Menu  |  Forum Index  |  Cadastro  |  Search  ]
   
ENGLISH
PORTUGUESE
 LINGUISTICS & CULTURE


Autor:  Márcio Farias
E-mail:  marcio_osorio@oi.com.br
Data:  22/MAR/2009 1:41 AM
Assunto:  Libertas Quae Sera Tamen
 
Mensagem:  If Americans, Britons, Australians, South Africans and any other English-speaking people made up the absolute majority of the Brazilian population, then they would probably have most of the geographical names translated to their English equivalents.

Três Corações, Minas Gerais would then read "Three Hearts, General Mines"; "Rio de Janeiro" would read "January River" (Why not?!); "Pernambuco" would change to "Legambuco"; "Paraíba" to "Stopiba"; "Sergipe" to "Bejeep," not to mention other geographical labels, all of which easily render into their English equivalents.


Envie uma resposta
Índice de mensagens


 English Made in Brazil -- English, Portuguese, & contrastive linguistics
Libertador  –  Sílvio B.  20/MAR/2009, 9:44 PM
Libertador  –  Breckenfeld  20/MAR/2009, 10:18 PM
Libertador  –  Márcio Farias  21/MAR/2009, 12:00 AM
Libertador  –  Dale/CR  21/MAR/2009, 12:38 AM
 Libertas Quae Sera Tamen  –  Márcio Farias  22/MAR/2009, 1:41 AM
Libertas Quae Sera Tamen  –  Dale/CR  22/MAR/2009, 9:29 AM
Libertas Quae Sera Tamen  –  Wauber.  22/MAR/2009, 3:23 PM
Libertas Quae Sera Tamen  –  Dale/CR  22/MAR/2009, 3:43 PM
Libertas Bawdawcaw, Cabrawbaw & Awrawbaw  –  Márcio Farias  23/MAR/2009, 2:55 PM

Contents of this forum are copy-free.
By S&K