Fórum EMB de Discussões
[  EMB's Main Menu  |  Forum Index  |  Cadastro  |  Search  ]
   
ENGLISH
PORTUGUESE
 LINGUISTICS & CULTURE


Autor:  oneguinho
E-mail:  não-disponível
Data:  19/FEV/2004 1:45 AM
Assunto:  Re: Tradução James Joyce
 
Mensagem:  I think you have to stick with estradas for roads, it's the contrast Joyce is making that is key to the message he is sending. Associating roads with a mooring or anchorage is a mistake in my opinion for both a translation and interpretation. Stick with the images and words Joyce gives you and go from there.


Envie uma resposta
Índice de mensagens


 English Made in Brazil -- English, Portuguese, & contrastive linguistics
Tradução James Joyce  –  Armindo  19/FEV/2004, 12:33 AM
Re: Tradução James Joyce  –  Francisco  19/FEV/2004, 1:04 AM
Re: Tradução James Joyce  –  Jozeca  19/FEV/2004, 1:09 AM
 Re: Tradução James Joyce  –  oneguinho  19/FEV/2004, 1:45 AM

Contents of this forum are copy-free.
By S&K