Fórum EMB de Discussões
[  EMB's Main Menu  |  Forum Index  |  Cadastro  |  Search  ]
   
ENGLISH
PORTUGUESE
 LINGUISTICS & CULTURE


Autor:  Marcia
E-mail:  não-disponível
Data:  19/FEV/2004 7:59 PM
Assunto:  Tradução III
 
Mensagem:  Ainda no assunto de tradução.. Não é raro nos depararmos com traduções "americanizadas".. Acho isso péssimo Outro dia estava lendo uma reportagem no jornal e o jornalista, falando sobre algum fato que ocorreu nos eua, disse: "fulano de tal ainda o ameaçou. Disse que ele chutaria sua bunda se não saisse dalí".. Claro, que o sujeito provavelmente disse "I'll kick your ass", mas tal expressão nao é usada em portugues da mesma forma.. Ninguem ameaçaria alguem no brasil dizendo que vai chutar a bunda... E há a tradução Ingles-portugues feita por brasileiros. Hoje recebi um panfleto na rua que falava sobre abuso infantil. Nele havia o texto em portugues e em ingles abaixo. Era um panfleto da prefeitura do rio de janeiro.. a tradução era tão precária que chegou a ser comico.. No final eles colocaram assim: For more informations, it's just call 0800- etc etc..


Envie uma resposta
Índice de mensagens


 English Made in Brazil -- English, Portuguese, & contrastive linguistics
 Tradução III  –  Marcia  19/FEV/2004, 7:59 PM
Re: Tradução III  –  Francisco  19/FEV/2004, 11:15 PM
Re: Tradução III  –  Pedro J.  20/FEV/2004, 5:30 AM
Re: Tradução III  –  mjd  20/FEV/2004, 7:14 AM

Contents of this forum are copy-free.
By S&K