Fórum EMB de Discussões
[  EMB's Main Menu  |  Forum Index  |  Cadastro  |  Search  ]
   
ENGLISH
PORTUGUESE
 LINGUISTICS & CULTURE


Autor:  Fran
E-mail:  não-disponível
Data:  19/MAI/2009 4:52 PM
Assunto:  Legislação
 
Mensagem: 

Olá eu moro nos EUA, é comum dizer:

 

Driving School = Auto-Escola

 

Driver Education = Curso de formação de motorista

 

Legislation é uma palavra específica para "aspectos" da lei relacionada a dirigir por exemplo:

 

Drunk Driving Legislation = Lei relacionada a dirigir embriagado

 

Há que lembrar que nos Estados Unidos a lei que "legisla" os motoristas é ESTADUAL.

 

Não há uma lei federal para dirigir carros pequenos nos EUA.

 

Cada estado determina conforme sua própria "legislatura" quais leis aplicar.


Envie uma resposta
Índice de mensagens


 English Made in Brazil -- English, Portuguese, & contrastive linguistics
Legislação  –  sarah Lima  19/MAI/2009, 12:47 PM
Legislação  –  PPAULO  19/MAI/2009, 3:13 PM
 Legislação  –  Fran  19/MAI/2009, 4:52 PM
Legislação  –  Lego  19/MAI/2009, 7:38 PM
Legislação de Trânsito  –  Márcio Farias  20/MAI/2009, 8:30 AM
Legislação de Trânsito  –  Sarah Lima  20/MAI/2009, 9:25 AM
Legislação de Trânsito  –  Dale-CR  20/MAI/2009, 1:08 PM
Legislação de Trânsito  –  Márcio Farias  20/MAI/2009, 4:09 PM
Transitory acts  –  F1 team  20/MAI/2009, 7:21 PM
Transitory acts  –  Márcio Farias  21/MAI/2009, 12:19 PM
Transitory acts  –  Dale-CR  21/MAI/2009, 12:44 PM
Transitory acts  –  PPAULO  21/MAI/2009, 9:11 PM
Vehicle code  –  Márcio Farias  22/MAI/2009, 9:47 AM
Vehicle code  –  PPAULO  22/MAI/2009, 7:02 PM
Vehicle code  –  Márcio Farias  23/MAI/2009, 10:36 PM

Contents of this forum are copy-free.
By S&K