LINGUISTICS & CULTURE
|Data:||04/JUL/2009 12:15 PM|
|Assunto:||Breckenfeld's 1st transl. - Help!|
It was new to me too.
Honestly I didn't know the word "crossover" before this thread.
Following in that sentence is a "noun". The same word in English can be a verb, noun, or adjective depending on how it is placed within the sentence.
... a strong crossover following "on" MTV
... following (público, seguidores, entusiastas, fãs, etc.)
... "on" MTV = "na" MTV
"following on" in that particular sentence IS NOT a phrasal verb - as I searched for "follow on" as a phrasal verb I came across "follow on" in the Cambridge International Dictionary of Phrasal Verbs:
MAINLY BRITISH & AUSTRALIAN
This document follows on from the discussions we had last month. [usually + from]
follow-on mainly British & Australian
to leave later than someone else in order to go somewhere, with the intention of meeting them there
David has already left and we'll be following on later.
Envie uma resposta
Índice de mensagens