![]() |
|
ENGLISH
PORTUGUESE LINGUISTICS & CULTURE |
Autor: | eddie |
E-mail: | não-disponível |
Data: | 16/JUL/2009 10:02 PM |
Assunto: | To Dale "Fazer questão" |
Mensagem: |
But he is right, and Paulo S made his point too. I was just trying to find a point of agreement between the two points. P.S earlier post typos : In the 4th line I meant to say "up to a point", in the 6th line,"...hearing John's comment" and in line 10 I wanted to say "Eu levo a sério..." not "I levo a sério". See you. |