Fórum EMB de Discussões
[  EMB's Main Menu  |  Forum Index  |  Cadastro  |  Search  ]
   
ENGLISH
PORTUGUESE
 LINGUISTICS & CULTURE


Autor:  N.N
E-mail:  não-disponível
Data:  10/AGO/2009 8:06 AM
Assunto:  Convênio
 
Mensagem: 

I think agreement is widely used and I feel it translates well from 'convênio'. Look at this contract heading from:

 

http://www.cms.hhs.gov/cmsforms/downloads/cms1561.pdf

 

HEALTH INSURANCE BENEFIT AGREEMENT

(Agreement with Provider Pursuant to Section 1866 of the Social Security Act, as Amended and Title 42 Code of Federal Regulations (CFR) Chapter IV, Part 489)

AGREEMENT between THE SECRETARY OF HEALTH AND HUMAN SERVICES

 

By the way, these questions and exchanges are of great help to me 'cause this is the kind of vocabulary I'm not used to as I've been away from the business/bureaucratic world for a long time.

So, thanks you all and... keep firing!

NN


Envie uma resposta
Índice de mensagens


 English Made in Brazil -- English, Portuguese, & contrastive linguistics
Convênio  –  Andressa  09/AGO/2009, 7:34 PM
Convênio  –  Breckenfeld  09/AGO/2009, 9:06 PM
Convênio  –  Andressa  09/AGO/2009, 10:09 PM
Convênio  –  Dale-CR  09/AGO/2009, 11:36 PM
Convênio  –  PPAULO  10/AGO/2009, 6:45 AM
 Convênio  –  N.N  10/AGO/2009, 8:06 AM
Convênio  –  Dale-CR  10/AGO/2009, 10:40 AM
Convênio  –  Robert  10/AGO/2009, 11:02 PM

Contents of this forum are copy-free.
By S&K