LINGUISTICS & CULTURE
|Data:||10/AGO/2009 8:06 AM|
I think agreement is widely used and I feel it translates well from 'convênio'. Look at this contract heading from:
HEALTH INSURANCE BENEFIT AGREEMENT
(Agreement with Provider Pursuant to Section 1866 of the Social Security Act, as Amended and Title 42 Code of Federal Regulations (CFR) Chapter IV, Part 489)
AGREEMENT between THE SECRETARY OF HEALTH AND HUMAN SERVICES
By the way, these questions and exchanges are of great help to me 'cause this is the kind of vocabulary I'm not used to as I've been away from the business/bureaucratic world for a long time.
So, thanks you all and... keep firing!
Envie uma resposta
Índice de mensagens