Fórum EMB de Discussões
[  EMB's Main Menu  |  Forum Index  |  Cadastro  |  Search  ]

Autor:  Dale-CR
E-mail:  dale_thomas2004@yahoo.com.br
Data:  02/SET/2009 10:37 PM
Assunto:  Descontar
Mensagem:  PP,  I'm sorry, but I don't understand the meaning of the translation.  How does taking a loan out "take it out on" the Correios? 

If I take out something on you, I am punishing you for something that is clearly not your fault.responsibility. 

I drop my watch and break it.  I take it out on you by hitting you.
When I was young, my father did not let me date.  I take it out on you by not letting you date.
I awaken with a hangover.  I take it out on you by yelling at you.
I am fired by the boss.  I take it out on you by kicking your dog.

Envie uma resposta
Índice de mensagens

 English Made in Brazil -- English, Portuguese, & contrastive linguistics
Descontar  –  Thiago  01/SET/2009, 9:39 PM
Descontar  –  PPAULO  01/SET/2009, 9:58 PM
Descontar  –  Dale-CR  02/SET/2009, 1:11 PM
Descontar  –  mano  02/SET/2009, 11:21 AM
Descontar  –  PPAULO  02/SET/2009, 7:58 PM
 Descontar  –  Dale-CR  02/SET/2009, 10:37 PM
Descontar  –  PPAULO  03/SET/2009, 5:28 PM

Contents of this forum are copy-free.
By S&K