Fórum EMB de Discussões
[  EMB's Main Menu  |  Forum Index  |  Cadastro  |  Search  ]
   
ENGLISH
PORTUGUESE
 LINGUISTICS & CULTURE


Autor:  fernanda
E-mail:  tucamr@hotmail.com
Data:  01/MAR/2004 10:03 PM
Assunto:  Re: TraduĆ§Ć£o, please!
 
Mensagem:  Vitor,

traduzi, mas com uma visĆ£o leiga do assunto. Espero que faƧa sentido pra vc a traduĆ§Ć£o........eu imagino que o texto quer dizer que Ć© preciso vc se desligar da relaƧao entre monoamino/sinapses noradrenalinicas e serotonĆ©rigicas, para poder entender o mecanismo de aĆ§Ć£o da venlafaxina.........

traduĆ§Ć£o: O mecanismo de aĆ§Ć£o da Venlafaxina estĆ” associado com a inibiĆ§Ć£o do entendimento do monoamino nas sinapses noradrenalinicas e serotonĆ©rigicas.

"The mechanism of action of venlafaxine is associated with the inhibition of monoamine uptake at noradrenergic and serotonergic synapses."


Envie uma resposta
Índice de mensagens


 English Made in Brazil -- English, Portuguese, & contrastive linguistics
TraduĆ§Ć£o, please!  –  Vitor  01/MAR/2004, 7:07 PM
 Re: TraduĆ§Ć£o, please!  –  fernanda  01/MAR/2004, 10:03 PM
Re: TraduĆ§Ć£o, please!  –  Dilma  02/MAR/2004, 4:38 PM
Re: TraduĆ§Ć£o, please!  –  davi  18/MAR/2005, 11:28 AM
Re: TraduĆ§Ć£o, please!  –  Vitor  02/MAR/2004, 5:41 PM

Contents of this forum are copy-free.
By S&K