LINGUISTICS & CULTURE
|Data:||18/DEZ/2009 5:26 PM|
|Assunto:||multiplicar em inglês|
There are things that are a lot simpler to do than they seem.
Some 20 years ago I was in São Paulo travelling with a group of Americans and since we were caught in traffic jams an awful lot, we had a lot of time to talk.
One time I wanted to say "pneu careca".
I asked my friends in the best English I could put together which was something like this:
"How do you say when the "tire" (tires) "is" (are) very "used" (worn out) ?
They all said:
It was an Aha moment for me!
That day I left with the impression that some things are simpler, a lot simpler then we think.
"Pneu careca" = Bald tire
I never forgot that!
Talking about tires, trying to cheat and keep within the topic there's 4x4
4 by 4
Speaking English for non-natives is about risks and making mistakes - without making mistakes we'd never learn, and that's how we have come to learn our native language.
Envie uma resposta
Índice de mensagens