![]() |
|
ENGLISH
PORTUGUESE LINGUISTICS & CULTURE |
Autor: | A friend |
E-mail: | não-disponível |
Data: | 01/MAI/2010 1:42 PM |
Assunto: | approach and "drawing out of study" |
Mensagem: |
A melhor tradução é aquela que expressa de fato a intenção do autor do texto original, adequadamente dentro de regras gramáticas do idioma no qual é feita a tradução. É uma tradução de idéias, não simplesmente uma tradução do idioma original do texto para idioma alvo. Percebo que a população que estuda inglês tem a tendência de traduzir tudo. O mais importante é a transmissão de idéias compreensíveis. |