Fórum EMB de Discussões
[  EMB's Main Menu  |  Forum Index  |  Cadastro  |  Search  ]

Autor:  eddie
E-mail:  não-disponível
Data:  11/MAI/2010 7:21 PM
Assunto:  "U.S.- China" teaching and learning lang

Ms. Zheng said none of her students had been disagreeable, and Samantha Weidenmaier, an assistant principal at the school, MacArthur High, said that in Ms. Zheng’s classes “the respect levels are kicked up a notch.”

Still, Ms. Zheng said she believed that teachers got little respect in America.

Would 'mais elevados' be a proper translation for "kicked up a notch" in this

context?I'm not quite sure of it. How did you translate that?

Envie uma resposta
Índice de mensagens

 English Made in Brazil -- English, Portuguese, & contrastive linguistics
"U.S.- China" teaching and learning lang  –  orlando  10/MAI/2010, 11:48 AM
 "U.S.- China" teaching and learning lang  –  eddie  11/MAI/2010, 7:21 PM
the respect levels are kicked up a notch  –  PPAULO  11/MAI/2010, 9:21 PM

Contents of this forum are copy-free.
By S&K