![]() |
|
ENGLISH
PORTUGUESE LINGUISTICS & CULTURE |
Autor: | pat |
E-mail: | não-disponível |
Data: | 08/JAN/2003 10:37 AM |
Assunto: | Re: Expression |
Mensagem: |
Sergio, Yes, it is a common expression. It is also said as: "It is the thought of such and such that keeps me going" It is in the sense of "Hope springs eternal". A proposito: "bellow" significa gritar, berrar. Baixo (under) pode escrever: "below" |