LINGUISTICS & CULTURE
|Data:||17/NOV/2010 5:48 PM|
My source for the information below is Practical English Usage by Michael Swan.
"Just" is not a simple subject. It has a number of subtleties. When used to mean very recently, a few seconds/minutes ago, you can use the present perfect (preferred) or the past tense. Both are used in British English and American English.
Ela acabou de partir/sair. = She just left./She has just left.
Acabei de conversar com o chefe. = I just spoke with the boss./I have just spoken with the boss.
JUST has many meanings.
(1) Just three. = Only three.
(2) Just before noon. = A little before noon.
(3) Just after six. = A little after six.
(4) He could barely talk. = He could scarcely talk. (Mal podia falar?)
(5) We just wanted to talk to you. = We only wanted to talk to you.
(6) The gift was just what I wanted. = The gift was exactly what I wanted.
(7) I am just as tired as you are. = I am exactly as tired as you are. (Note that "just" is not needed in this sentence. It adds little or nothing to the meaning. It sounds very natural, but it could be deleted and not missed.)
(8) Rio is just wonderful! = Rio is so wonderful! (Note that "just" is not needed in this sentence. It adds little or nothing to the meaning. It is there for the emphasis.)
Envie uma resposta
Índice de mensagens