![]() |
|
ENGLISH
PORTUGUESE LINGUISTICS & CULTURE |
Autor: | Só festa |
E-mail: | não-disponível |
Data: | 01/MAR/2011 7:58 PM |
Assunto: | carnaval |
Mensagem: |
carro alegorico = float (abreviação de "parade float" ) na história do carnaval carioca se supõe que o nome clóvis tenha derivado de "clown" no inglês. trio eletrico = de acordo com a CNN em inglês se diz "party truck" e incluí uma explicação em inglês para que o leitor possa entender de que se trata o tal "party truck" Dá pra dizer "sound truck" Nos EUA a "trio eletrico," a truck used in Carnival celebrations that is outfitted with speakers and sometimes features bands on the roof. http://edition.cnn.com/2011/WORLD/americas/02/28/brazil.carnival.accident/ No Canadá Such trucks, known as “Trio Eletricos” (Electric Trios) and equipped with high-power sound systems, are commonly used to lead Carnival parties through the streets in Brazil. http://www.torontosun.com/news/world/2011/02/28/17435421.html |