![]() |
|
ENGLISH
PORTUGUESE LINGUISTICS & CULTURE |
Autor: | Dale-USA |
E-mail: | dale_thomas2004@yahoo.com.br |
Data: | 29/MAR/2011 8:08 PM |
Assunto: | More/Else |
Mensagem: |
"Else" has many meanings. May I assume you have consulted a dictionary? Sometimes it means "more" and sometimes it doesn't. When it means "more" it seems to be accompanied by "something". Often "else" means "different, not more". I haven't a clue what the rule could be. Did you want more? = OK Did you want else? = Wrong. Did you want something more? = Did you want something else? (In both sentences, we are asking "Do you want something in addition to this?" It is "mais" in Portuguese but not "more" in English. Did you tell someone else? = OK Did you tell someone more? = Wrong I want to talk to someone else. = OK (here "else" means "different" - I want to talk to a different person.) I want to talk to someone more. = Wrong What else did he want? = What more did he want? Let me think about your question. OK? |