![]() |
|
ENGLISH
PORTUGUESE LINGUISTICS & CULTURE |
Autor: | PPAULO |
E-mail: | não-disponível |
Data: | 21/ABR/2011 1:54 AM |
Assunto: | termo correspondente. |
Mensagem: |
Hi Mano, my two pences worth, not a literal translation, but it is the sense given:
If something bad that you have done or that has been happening to you catches up with you, it begins to cause problems for you
Se você fez algum mal/burrada/erros do passado/algo que possa se arrepender-se envergonhar etc; ou algo que aconteceu com você (e tem consequências até agora) volta para você/te alcança, isso te causa alguns problemas (ou te incomoda).
Suas mentiras terão consequencias um dia.
The rest caught up with me. Fui descansar demais, agora as consequencias... [por exemplo, não aprendi nada e chegou o dia do concurso...]
Só queria saber de dormir/brincar/me divertir agora estou arrependido. (por que perdi alguma oportunidade, daí, fui afetado por alguma consequencia)
Não quis saber de estudo/trabalho (only rest), agora não posso me queixar de nada... (olhando para um edital que pede ensino médio completo,e estou no 2º ano...)
Eu só queria saber de coçar (a gônada masculina), agora tenho que admitir que fiz uma burrada! (pois perdi/estou perdendo alguma coisa agora. Isto é, está causando me problemas agora...)
Eu não fazia nada o dia todo, um dia a casa caiu/o dia de acerto de contas/a hora em que precisei de ago chegou/ a onça bebeu água...
Como aquelas horas que eu poderia estar estudando/procurando um emprego me fazem falta! e eu passava o dia fazendo absolutamente nada....
CATCH UP: ter consequências [figurative = bad consequences of past
5 catch up with (someone) a : to begin to affect (someone) usually in a bad way ▪ All those late nights are really starting to catch up with me! ================================= |