![]() |
|
ENGLISH
PORTUGUESE LINGUISTICS & CULTURE |
Autor: | Gissele |
E-mail: | não-disponível |
Data: | 23/MAI/2011 1:44 PM |
Assunto: | Recordable Incident Rate |
Mensagem: |
Olá. Eu traduzi euas expressões mas tenho uma dúvida. Total Recordable Incident Rate (N° of Recordable Accidents per 100 employees) Taxa Total de Incidentes Registrados (Nº de Acidentes Registrados para cada 100 funcionários) Lost Time Incident Rate (Nº of Lost Time Recordable Accidents per 100 employees) Taxa de Acidentes com Perda de Tempo (Nº de Acidentes Registrados com Tempo Perdido) Gostaria de saber se a palavra Recordable é traduzida como Registrados ou Registrávels. Grata. |