Fórum EMB de Discussões
[  EMB's Main Menu  |  Forum Index  |  Cadastro  |  Search  ]

Autor:  PPAULO
E-mail:  não-disponível
Data:  25/MAI/2011 9:43 PM
Assunto:  Festa Junina

   The necessary points are made, only as a cultural aside, my twopence:


   The Junina Party, if not translated, like proper names in Portuguese to English.  But sometimes many people translate it; then you use June´s Party. I think both are right, then.

    Mock wedding(s), indeed, not actual wedding(s); reading the text as it is presented, one can think it is actual weddings, indeed it´s a wedding in wich the comical side is present all over it! and it is strong the dancing aspect.



    Comments are welcome.

Envie uma resposta
Índice de mensagens

 English Made in Brazil -- English, Portuguese, & contrastive linguistics
Festa Junina   –  Sarah Santos  25/MAI/2011, 4:06 PM
Festa Junina   –  Dale-USA  25/MAI/2011, 4:19 PM
 Festa Junina   –  PPAULO  25/MAI/2011, 9:43 PM
Festa Junina   –  Dale-USA  26/MAI/2011, 2:28 AM

Contents of this forum are copy-free.
By S&K