ARQUIVO 18 - PERGUNTAS E RESPOSTAS DE JANEIRO A MARÇO 2002
Este foro é aberto ao público. Todos são convidados a perguntar, questionar, divergir, opinar, ou esclarecer. Mande suas consultas e opiniões para um dos endereços abaixo e nós responderemos com a maior brevidade possível. As mensagens de interesse geral, juntamente com as respostas, serão publicadas com o nome do autor. Consultas em inglês serão respondidas em inglês; consultas em português serão respondidas em português. Respostas já publicadas podem sofrer revisões.
As opiniões aqui emitidas não são de responsabilidade do patrocinador deste site.
In some cases the acquisition of both languages in bilingual children is slightly slower than the normal schedule for first language acquisition. However, a respectable stockpile of research (see Schinke-Llano 1989, Reynolds 1991) shows a considerable cognitive benefit of early childhood bilingualism, supporting Lambert's (1862) contention that bilingual children are more facile at concept formation and have a greater mental flexibility.
Obs: Aliandra Raquel Lazzari Barlete, now in 2016, is finishing her Phd in Sociology of Education at the University of Cambridge, CAM, England.
Dear Anna, You can use the expression "teeny-bopper", which means a young teenager, especially a girl, who keenly follows the latest fashions in clothes and pop music. But in my opinion the Portuguese expressions have a wider meaning, including 2 concepts: 1) lack of skepticism in the sense that such a person is easily influenced - a copycat, - somebody that goes with the crowd. 2) frivolousness and implied upper middle class status by dressing like others and going to fashionable places. Therefore I suggest you explain using the words: he/she is a frivolous rich brat that goes with the crowd. Regards, Harry (New Zealand), Liz (Canada), Josh (US) & Ricardo - EMB
Prezada Bete,
Seu dilema é o de muitos. Pena que nunca tenha recebido orientação esclarecedora de seus professores. A resposta é muito simples: fluência em línguas estrangeiras, só através de contato humano, de familiaridade com a língua, fruto de interação em situações reais de convívio. De todas as áreas de desenvolvimento humano, habilidades físicas, musicais e lingüísticas são as que mais dependem de prática e menos de teoria. A isegurança que você menciona foi provavelmente agravada pelos 4 anos de curso que enfatiza a forma correta em detrimento do ato comunicativo. Veja mais sobre isso em Estudo Formal x Assimilação Natural.
É isto que você deve procurar - participar de ambientes da língua estrangeira. Não só para você, mas principalmente para sua filha. Garanto que em menos de 4 anos estará satisfeita com o resultado. Se em sua cidade não houver nenhuma escola que funcione nos moldes de um centro de convívio e que lhe ofereça um ambiente apropriado, comece a planejar uma viagem de intercâmbio ao exterior e leve sua filha junto. Leia Inglês e Intercâmbio no Exterior e Aprendizado de Crianças e veja nossa Lista de Escolas Internacionais no Brasil.
Mande suas consultas para um dos endereços abaixo e nós responderemos com a maior brevidade possível. As perguntas interessantes, juntamente com as respostas, serão publicadas com o nome do autor.
Menu Principal | Mensagens Recebidas do PúblicoNossa Missão | Nossa Equipe | Patrocinadores