FINANCES, ACCOUNTING & LEGAL - FINANÇAS, CONTABILIDADE E JURÍDICO
GLOSSÁRIO DE TERMOS USADOS NAS ÁREAS DE FINANÇAS, CONTABILIDADE E JURÍDICA

Prepared by Schütz & Kanomata
Updated April 2015
ENGLISH - PORTUGUESE
PORTUGUÊS - INGLÊS

AAE (Advances Against Exchange) - ACC (Adiantamento sobre Contrato de Câmbio)

accounts payable - contas a pagar

account statement - extrato de conta

accrual basis - regime de competência

accrued - acumulado, provisionado

advances - adiantamentos

advertising - publicidade; propaganda

affiliated - afiliado

allocate - provisionar, reservar

allowance - reserva, fundo, subsídio; mesada

amalgamation - fusão (de empresas)

amendment - emenda, alteração de contrato

appeal - recurso a uma instância superior

applicable - aplicável; que se refere a

arbitrage - arbitragem; obtenção de lucro pela diferença de taxas ou preços em mercados financeiros ou bolsas de mercadorias

articles of incorporation - documento constitutivo, contrato social, estatutos; amendment to the articles of incorporation - alteração de contrato social

artificial person - pessoa jurídica

assets - ativo

attached - anexo

attorney - procurador

attorney-at-law - advogado

audit adjustment - ajuste de auditoria

auditing - auditoria

average - média

back to back - empréstimo lastreado em depósito de igual valor em moeda estrangeira junto a um banco correspondente -- as divisas não saem do exterior

bad debt - crédito de liquidação duvidosa

bailout - auxílio financeiro, socorro financeiro

balance of payments - balança de pagamentos

balance sheet - balanço patrimonial

bankrupt - falido

bankruptcy - falência

bar - ordem de advogados

barrister - no sistema jurídico britânico, advogado especialista em defesas orais, que atua predominantemente junto a tribunais de instâncias superiores. Na Escócia usa-se o termo “advocate”.

bid bond - carta-oferta; fiança de licitação

bidder - licitante

board of trade - junta comercial

bonus - gratificação

book entry - lançamento

book value - valor contábil

borrower - aquele que recebe empréstimo

borrowing - empréstimo (solicitado, recebido)

branch - filial

breach of contract - descumprimento de contrato, quebra de contrato

break-even point - ponto de equilíbrio, sem perdas nem lucros

budget - orçamento

buildings - construções, prédios

business corporation - sociedade anônima (EUA)

business day - dia útil

buying commission - comissão sobre compras

buying power - poder de compra, poder de consumo

bylaws - documento operacional; a parte reguladora do contrato social

cable transfer - transferência por cabo (telegrama) ou telex em operações bancárias com o exterior

capital expenditure - dispêndio com ativos fixos

cash - dinheiro sonante; descontar um cheque

cash basis - regime de caixa

cash book - livro-caixa

cash-flow - fluxo de caixa

cash payment - pagamento a vista

certificate of incorporation - mesmo que "articles of incorporation"

c/f (carried forward) - a transportar (lançamento)

chart of accounts - plano de contas

check clearance - compensação de cheque(s)

checking account - conta corrente

civil servant - funcionário público

close corporation - sociedade limitada de capital fechado regida por contrato entre os acionistas

COD (cash on delivery) - pagamento contra entrega

collection - cobrança

commercial law - direito comercial

commission - comissão

commodity exchange - bolsa de mercadorias

common law - jurisprudência

common share - ação ordinária

common stock - participação acionária em ações ordinárias

compensation - indenização; compensação

complaint - petição inicial

compound interest - juros compostos

controller - gerente de contabilidade, pessoa responsável pelas operações contábeis de uma organização

copyright - direitos autorais

CPA (Certified Public Accountant) - contador oficialmente credenciado

corporate name - razão social

corporation - sociedade anônima (pessoa jurídica independente de seus acionistas); pessoa jurídica, corporação

correspondent bank - banco correspondente no exterior

cost-benefit analysis - análise custo x benefício

cost center - centro de custo

counsel - advogado. Termo usado para designar e se dirigir a um advogado defendendo uma causa.

credit - crédito; creditar

credit union - cooperativa de crédito

criminal law - direito penal

current - corrente, realizável a curto prazo

current assets - ativo circulante

current liabilities - passivo circulante

customs broker - despachante aduaneiro

DBA (doing business as) - nome fantasia

dead file - arquivo morto

deadline - data limite

dealer - distribuidor, revendedor, intermediário

debit - débito; debitar

debt - dívida

debt assumption - assunção de dívida

default - inadimplemento, inadimplência; dívida não paga de acordo com seus termos

defaulter - inadimplente

deferred - diferido, transferido para data posterior ou parcelado

deficit - déficit

demand deposit - depósito a vista

Department of the Treasury (US) - Tesouro Nacional, Ministério da Fazenda nos EUA

depositary - fiel depositário

depreciation - depreciação

direct labor - mão-de-obra direta

down payment - entrada; sinal; pagamento inicial

draft - duplicata; saque; ordem de pagamento; rascunho, minuta

drawback - devolução ou reembolso de obrigações aduaneiras referentes à importação de insumos para produtos de exportação

due date - data de vencimento, data de pagamento

dues - mensalidades, pagamentos

earnings - ganhos, dividendos

E-mail or email (electronic mail) - correio eletrônico; sistema de comunicação por escrito a longa distância através de computadores interligados

embezzlement - apropriação indébita; desfalque; crime do colarinho branco

employee - empregado, funcionário

enclosed - anexo

entertainment - lazer, diversão

entity - entidade

entry - lançamento

EPP (export prepayment) - pré-pagamento de exportação

equity - equivalência

exchange broker - corretor de câmbio

exchange rate - taxa de câmbio

excise tax - imposto sobre fabricação, distribuição ou venda de produtos

executive officer - diretor

expired - vencido, sem validade

export tax - imposto de exportação

facilities - instalações

fees - taxas

figure - dado, valor; figura

file taxes - fazer a declaração do imposto de renda

financial - financeiro

financial year - exercício

finished goods - produtos acabados

fiscal year - exercício, ano contábil

fixed assets - ativo fixo, permanente, ativo imobilizado

fixed interest rate - juros prefixados

foreign - estrangeiro, externo

foreign debt - dívida externa

foreign exchange - câmbio

foreign exchange policy - política cambial

form - formulário; formar

freight - frete

furniture - mobília

GAAP (Generally Accepted Accounting Principles) - Princípios Gerais de Contabilidade

gain or loss - ganhos ou perdas

GATT (General Agreement on Tariffs and Trade) - acordo geral de tarifas e comércio

general partnership - sociedade com responsabilidade ilimitada, regida por um contrato entre as partes

GNP (Gross National Product) - PIB (produto interno bruto)

goodwill - fundo de comércio, reputação

grace period - prazo de carência

gross - bruto

gross income - receita bruta

gross up - acrescentar, ao valor de um pagamento, reembolso antecipado de impostos incidentes sobre o mesmo

guarantor - avalista, fiador

handling - manuseio, manipulação

hard currency - moeda forte

head office - matriz

headquarters - matriz, escritórios centrais

IASC (International Accounting Standards Committee) - Comitê Internacional de Padrões Contábeis

idle - parado, inativo

IMF (International Monetary Fund) - FMI (Fundo Monetário Internacional)

import duty - imposto de importação

income - receita, renda, entrada

income taxes - imposto de renda

income tax refund - restituição de imposto de renda

income tax return - declaração de imposto de renda

increase - aumento

inflation - inflação

inflation adjustment - correção monetária

input - alimentação; entrada de dados

installment - prestação; pagamentos mensais

insurance - seguro; fire insurance - seguro contra incêndio

interest - juro; interesse

interest rate - taxa de juros

Internal Revenue Service (IRS) - órgão da receita federal dos EUA

inventory - inventário, lista discriminada de ativos

investments - investimentos, aplicações

invitation for a bid - licitação, abertura de concorrência

invoice - nota fiscal, fatura

IRS auditor - fiscal da Receita Federal

janitor - encarregado de limpeza, zelador

joint - em conjunto, unido; articulação

joint stock company - sociedade anônima

joint venture - empreendimento conjunto; sociedade em conta de participação

juristic person (corporation) - pessoa jurídica

labor - mão-de-obra; esforço físico ou mental; trabalho de parto

labor law - direito do trabalho

land - terrenos, terra; aterrissar (se usado como verbo)

lawsuit - ação judicial, processo

lawyer - advogado

L/C (Letter of Credit) - carta de crédito

ledger - livro-razão

legal entity - pessoa jurídica

legal opinion - parecer jurídico

legal proceedings - trâmites legais

letter of credit - carta de crédito

letter of guarantee - carta de garantia

liabilities - passivo; obrigações

LIBOR (London Inter-Bank Offer Rate) - taxa normal de juros internacionais

limited liability company (LLC) - sociedade limitada norte-americana; sociedade por quotas de responsabilidade limitada. Normalmente abreviado para Ltd.

limited partnership - sociedade por quotas de responsabilidade limitada

lines of credit - linhas de crédito

loan - empréstimo

long-term - a longo prazo

long-term assets - realizável a longo prazo

Ltd. (limited liability company) - Ltda. (companhia limitada)

machinery and equipment - máquinas e equipamentos

margin - margem; margem (de lucro)

market share - participação (fatia) de mercado

maturity - vencimento; maturidade

MBA (Master of Business Administration) - mestrado em administração de empresas

merger - incorporação ou fusão de empresas

minority - minoria, proprietários em minoria

minutes (of a meeting) - ata (da reunião)

miscellaneous - diversos

money laundering - lavagem de dinheiro

mortgage - hipoteca

municipal service tax - ISSQN

natural person (individual) - pessoa física

net equity - patrimônio líquido

net income - receita líquida

net profit - lucro líquido

net sales - vendas líquidas

notary public - pessoa autorizada a reconhecer firma e autenticar documentos; tabelião

off-book accounting - caixa 2

ordinance - lei municipal

outstanding balance - saldo pendente

overdue - já vencido e não pago; devido; atrasado

overhead - despesas indiretas

ownership - propriedade

paid-in - integralizado

paid-in capital - capital integralizado, capital realizado

payable - pagável, a pagar

payroll - folha de pagamento

petty cash - dinheiro em caixa para pequenas despesas

plaintiff - autor (de uma ação)

plant - fábrica, parque industrial; planta (vegetal)

postage - despesas de correio

post-dated check - cheque pré-datado

power of attorney - procuração

preferred share - ação preferencial

preferred stock - participação acionária em ações preferenciais

prepaid expenses - despesas antecipadas

prepayment - pagamento antecipado

previous - anterior, prévio

price quotation - tomada de preços

prime rate - a mais baixa taxa de juros para clientes preferenciais no mercado norte-americano

profit - lucro; lucrar

property tax - imposto sobre propriedade imobiliária; imposto predial e territorial

provisional remedy - medida cautelar

provision of services - prestação de serviços

proxy - procurador, outorgado; procuração

public limited company - sociedade anônima (UK)

public translator - tradutor juramentado

purchase - compra; comprar

purchasing power - poder de compra, poder de consumo

quarter - trimestre

quarterly - trimestral

raw materials - matérias-primas

rate - taxa, índice

real estate - imóveis

receivable - recebível, contas a receber (do Ativo Realizável)

regular corporation - sociedade anônima norte-americana

reimbursement - reembolso, devolução

remittance - remessa de dinheiro

rent - aluguel; alugar

report - relatório; relatar, reportar-se

residual value - valor residual

restraining order - liminar, medida liminar

retained earnings - lucros retidos

retirement - aposentadoria

return on investment (ROI) - retorno sobre o investimento

revenue - receita

royalty - preço pago pelo direito de uso de marca ou patente

sales - vendas

sales commission - comissão de vendas

savings account - caderneta de poupança

schedule - tabela, programa, horário, lista

securities - títulos (ações, obrigações, valores etc.)

self-employed - profissional autônomo

settlement - quitação, liquidação; acordo

shareholder - acionista

short-term - a curto prazo

solicitor - no sistema jurídico britânico, advogado especialista em trabalhos de natureza mais técnica e burocrática (ao contrário do barrister), tais como: testamentos, divórcios, contratos sociais. Trabalha normalmente em contato direto com o cliente e atua predominantemente em tribunais de instâncias inferiores.

spread - margem de lucro; comissão do banco

standby letter of credit - aviso de carta de crédito

statement - posição, demonstrativo; declaração

stationery - material de expediente

statute of limitations - prescrição, qualquer lei que estabelece limite de tempo para reivindicação de direitos via judicial

stock - ações, participação acionária; estoque

stock exchange - bolsa de valores

stockholder - acionista

stock market - mercado de capitais

stockroom - almoxarifado

storage - armazenamento

straight-line depreciation method - método de depreciação linear

subpoena - ordem judicial para comparecer em juízo e testemunhar ou apresentar documentos

subscription - assinatura de periódicos

subsidiary - subsidiária

sue - processar, acionar em juízo

sundries - artigos pequenos, vários

supplies - suprimentos

supply and demand - oferta e procura

Supreme Court - a mais alta instância do poder judiciário norte-americano, equivalente ao Supremo Tribunal Federal brasileiro

surplus - superávit

SWIFT (Society for Worldwide Interbank Financial Telecomunications) - transferência por cabo (telegrama) ou telex em operações bancárias com o exterior

takeover - aquisição

taxation - tributação

tax break - incentivo fiscal; isenção fiscal; dedução ou abatimento de imposto

tax deduction - dedução de impostos

taxes - impostos

tax evasion - sonegação de impostos

tax exemption - isenção de impostos

tax haven - paraíso fiscal

tax incentive - incentivo fiscal

taxpayer - contribuinte

tax provision - provisão de impostos

tender - oferta, proposta

terms of payment - condições de pagamento

time deposit - depósito a prazo fixo

timetable - cronograma, horário

toll - pedágio

tools - ferramentas

trade - comércio; intercâmbio comercial; comercializar

trademark - marca registrada

trade surplus - superávit comercial

transfer - transferência; transferir

travel - viajar, de viagem

treasurer - tesoureiro

treasury - tesouro, ministério da fazenda

trial balance - balancete

turnover - volume de dinheiro movimentado em um período

uncollectible - incobrável

unpaid - não pago, a pagar

utilities - luz, água, etc.

value-added tax - ICMS, imposto sobre valor agregado

value date (due date, maturity date) - data de vencimento

variable costing - custeio variável

warehouse - depósito, armazém

whole - integral, inteiro, no todo

wire SWIFT code (SWIFT) - transferência por cabo (telegrama) ou telex em operações bancárias com o exterior

withdraw - retirar, sacar

withdrawal - retirada, saque

withhold - reter

witness - testemunha; testemunhar

working capital - capital de giro

work in progress - trabalho em andamento

writedown - redução de valor; baixa parcial; depreciação

written-down value - valor escriturado

write off - dar baixa; cancelar

ação (processo judicial) - lawsuit; propopor uma ação - to sue, to bring suit, to file suit, to file a lawsuit

ação ao portador - bearer share

ação nominativa - nominal share

ação ordinária - common share, common stock

ação preferencial - preferred share, preferred stock

ACC (Adiantamento sobre Contrato de Câmbio) - AAE (Advance Against Exchange)

ACE (Adiantamento sobre Cambiais Entregues) - advance against draft presentation

acionista - stockholder; shareholder

ações - stocks; shares

acumulado, provisionado - accrued

adiantamentos - advances

advogado - US & Canada: lawyer, attorney-at-law; UK: barrister, solicitor; Scotland: advocate, solicitor.

afiliado - affiliated

ajuste de auditoria - audit adjustment

almoxarifado - stockroom

aluguel - rent

anexo - attached, enclosed

anterior - previous

aplicações - investments

aplicável, que se refere à ... - applicable

aposentadoria - retirement

apropriação indébita - embezzlement, misappropriation

a quem interessar possa - to whom it may concern

arbitragem - arbitrage; purchase and sale of security for profit

armazém - warehouse

armazenamento - storage

arquivo morto - dead file

assinatura de periódicos - subscription

ata (de reunião) - minutes

atacado - wholesale

ativo - assets

ativo circulante - current assets

ativo fixo - fixed assets

ativo imobilizado - fixed assets

auditoria - auditing

aumento - increase

autarquia - autonomous public corporation; autonomous agency

autônomo - self-employed

autor - plaintiff, complainant, petitioner

avalista - guarantor

balança de pagamentos - balance of payments

balancete - trial balance

balanço patrimonial - balance sheet

bolsa de mercadorias - commodity exchange

bolsa de valores - stock exchange

BOVESPA (Bolsa de Valores do Estado de São Paulo) - the São Paulo Stock Exchange

bruto (não líquido) - gross

BVRJ (Bolsa de Valores do Rio de Janeiro) - the Rio de Janeiro Stock Exchange

CACEX (Carteira de Comércio Exterior) - the former foreign trade department of Banco do Brasil S.A.

cadastro - list; reference list; records; registry

caderneta de poupança - savings account

caixa - cash on hand

caixa 2 - off-book accounting

câmbio - foreign exchange

capital de giro - working capital

capital integralizado - paid-in capital, contributed capital

capital social - capital stock

capital subscrito - subscribed capital

carta de crédito - letter of credit

carta de garantia - letter of guarantee

carta-oferta - bid, bid bond

cartório de protestos - protest notary

cartório de registro de imóveis - County Records Office

cartório de registro civil - County Records Office

centro de custo - cost center

CFC (Conselho Federal de Contabilidade) - Federal Board of Accountancy

CGC (Cadastro Geral de Contribuintes) - Federal Revenue Service - Registration of Corporate Taxpayers (previous designation)

cheque pré-datado - post-dated check

CIC (Cadastro de Inscrição do Contribuinte) - Registration of Individual Taxpayers with the Brazilian Federal Revenue Service

CNPJ (Cadastro Nacional da Pessoa Jurídica) - Federal Revenue Service - Registration of Corporate Taxpayers (current designation)

cobrança - collection

cobrar - to collect

COFINS (Contribuição para o Financiamento da Seguridade Social) - Social Security Financing Contribution – an additional mandatory contribution to the financing of social security, based on the gross turnover of corporations.

comissão (sobre compras) - buying commission

comissão (sobre vendas) - sales commission

companhia limitada - see "sociedade limitada"

compensação - compensation

compensação de cheque(s) - check clearance

compra - purchase

concordata - composition with creditors; bankruptcy protection; bankruptcy composition. Pedir concordata - to file for bankruptcy protection law

concorrência pública - public bid

condições de pagamento - terms of payment

consórcio - a purchasing pool through which a group of people pay monthly installments on a certain item (e.g. a car) so that every month the group can afford to buy one of the items, which is then awarded by draw to one of the group members. There is a fee charged by the pool administrator but no interest.

construções - buildings

contabilidade - accounting

contabilidade de custos - cost accounting

conta corrente - checking accountt

contador - accountant

contas a pagar - accounts payable

contas a receber - receivable

contrato de compra e venda - contract of purchase and sale

contrato de promessa de compra e venda - promissory contract of purchase and sale

contrato social - articles of incorporation and bylaws - must be filed with a public office (junta commercial); alteração de contrato social - amendment to the articles of incorporation

contribuinte - taxpayer

cooperativa de crédito - credit union

correção monetária - inflation adjustment, indexation, monetary correction

correio eletrônico - E-mail; email

corrente, realizável a curto prazo - current

correspondência comercial - business writing, business letters

corretor de câmbio - exchange broker

CPF (Cadastro de Pessoas Físicas) - Individual Taxpayer Registration with the Federal Revenue Service

CPMF (Contribuição Provisória sobre Movimentação ou Transmissão de Valores e de Créditos e Direitos de Natureza Financeira) - Provisional Contribution on Financial Transfers, a federal tax on financial transactions, levied on bank account debits. Similar to Australia's Bank Account Debits Tax.

crédito - credit

crédito rural - rural credit, farm loans

cronograma - timetable

CSLL (Contribuição Social sobre o Lucro Líquido) - another federal tax levied on corporations for the financing of social security

curto prazo - short-term, short run

custeio variável - variable costing

custo Brasil - expression used to refer to the abnormally high costs of doing business in Brazil

custo benefício - cost-effectiveness, cost-benefit

dado (valor, número) - figure

DARF (Documento de Arrecadação de Receitas Federais) - a document for collection of federal revenue

dar baixa - to write off

dar quitação - to release from further obligation

data de vencimento - due date, maturity date, value date, deadline

débito - debt, debit

DECEX (Departamento de Comércio Exterior) - the new foreign trade department of Banco do Brasil S.A.

declaração de imposto de renda - income tax return

declarar imposto de renda - to file taxes

dedução de imposto - tax deduction

déficit - deficit

demonstrativo - statement

depósito (armazém) - warehouse

depósito (bancário) - deposit

depósito a prazo fixo - time deposit

depósito a vista - demand deposit

depreciação - write-down, depreciation

desfalque - embezzlement

despachante aduaneiro – customs broker, customs agent

despesas de correio - postage

diário oficial - official gazette

dia útil - business day, working day

diferido - deferred

dinheiro sonante - cash

direito civil - civil law

direito comercial - commercial law

direito do trabalho - labor law

direito internacional - international law

direito penal - criminal law

distribuidor - dealer

diversos - miscellaneous

dívida - debt

dívida externa - foreign debt

dividendos - dividends, earnings

DPF (Departamento de Polícia Federal) - Federal Police Department - includes immigration and naturalization matters

duplicata - draft; trade bill; bill of exchange

duplicatas a receber - trade receivables

emenda (alteração de contrato) - amendment

empregado, funcionário - employee, worker

empregador - employer

empresariado - business community

empréstimo (recebido) - borrowing

empréstimo - loan

encargos financeiros - financial charges

entidade - entity

entrada (sinal, pagamento inicial) - down payment

equivalência - equity

estatutos - articles of incorporation, articles of association. In Brazil they normally include the bylaws and must be filed with a public office (junta commercial)

estelionato - larceny

estoque - stock

estrangeiro, externo - foreign

exercício (período entre balanços) - fiscal year (US), financial year (Inglaterra)

extrato de conta - account statement

fábrica, parque industrial - plant

falência - bankruptcy

falido - bankrupt

fato gerador - taxable event

fatura - invoice

faturamento - total sales (total de vendas em um período); invoicing (ato de emitir documento referente à venda)

ferramentas - tools

fiador - guarantor

fiel depositário - depositary, a person to whom something is lodged in trust

filial - branch, branch office

financeiro - financial

financiamento - loan (countable, ex: get a loan), financing (uncountable, ex: get financing)

FIRCE (Financiamento e Registro de Capitais Estrangeiros) - financing and registration of foreign capital

fisco - tax authorities

fluxo de caixa - cash-flow

FMI (Fundo Monetário Internacional) - IMF (International Monetary Fund)

folha de pagamento - payroll

formulário - form

frete - freight

funcionário - employee, worker

funcionário público - civil servant, public servant

fundo de comércio, reputação - goodwill

fusão (de empresas) - amalgamation, merger

ganhos ou perdas - gain or loss

ganhos - earnings

gratificação - bonus

hipoteca - mortgage

honorários advocatícios - attorney's fees, lawyer's fees

IBRACON (Instituto Brasileiro de Contabilidade) - Brazilian Institute of Accountants

ICMS (Imposto sobre Circulação de Mercadorias e Serviços) - a state value-added tax on services and circulation of goods

IGP (Índice Geral de Preços) - a consumer price index

imóveis - real estate

Imposto de Exportação - export tax

Imposto de Importação - import duty

imposto de renda - income taxes

imposto de renda retido na fonte - withholding tax, taxation at source (UK)

improcedente (julgado improcedente) - dismissed

inadimplente - defaulter

incentivo fiscal - tax incentive, tax break

incorporação (de empresas) - merger

indenização - compensation

inflação - inflation

instalações (fábrica) - facilities

integral - whole

integralizado - paid-in

inventário - inventory

investimentos - investments

IOF (Imposto sobre Operações Financeiras) - a federal financial operations tax

IPI (Imposto sobre Produtos Industrializados) - a federal excise tax on the manufacturing of goods

IPTU (Imposto Predial e Territorial Urbano) - municipal property tax

IRRF (Imposto de Renda Retido na Fonte) - withholding tax (US), income tax withheld, taxation at source (UK)

isenção de imposto - tax exemption

ISS (Imposto Sobre Serviços) - municipal service tax (same as ISSQN)

ISSQN (Imposto Sobre Serviços de Qualquer Natureza) - municipal service tax (same as ISS)

junta comercial - board of trade, commercial registry

jurisprudência - common law

juro - interest

juro composto - compound interest

juro pós-fixado - floating interest rate, variable interest rate

juro prefixado - fixed interest rate

lançamento (contábil) - entry

lavagem de dinheiro - money laundering

lazer - entertainment

licitação - invitation for a bid; bid

licitante - bidder

liminar - restraining order

linhas de crédito - lines of credit

liquidação (de um débito) - settlement

livro-caixa - cash book

livro-razão - ledger

longo prazo - long-term, long run

Ltda. (companhia limitada) – Ltd. (limited liability company)

lucro - profit

lucro bruto - gross profit

lucro líquido - net profit

lucros retidos - retained earnings

luz, água, etc. - utilities

mão-de-obra - labor

mão-de-obra direta - direct labor

máquinas e equipamentos - machinery and equipment

marca registrada - trademark

margem de lucro - margin

material de embalagem - packing material

material de escritório - office supplies

matérias-primas - raw materials

matriz - head office, headquarters

média - average

medida cautelar - provisional remedy

medida liminar - restraining order

medida provisória - provisional executive order

método linear de depreciação - straight-line depreciation method

Ministério da Fazenda - Department of the Treasury (US), Ministry of Economy and Finance

mobília - furniture

nome fantasia - DBA (doing business as)

nota fiscal - invoice

nota fiscal de entrada - purchasing invoice, an invoice issued by a company upon the receiving of goods from sources exempt from issuing invoices

OAB (Ordem dos Advogados do Brasil) - bar association

oferta e procura - supply and demand

orçamento (planejamento financeiro) - budget

orçamento (preço a ser cobrado) - cost estimate, price quotation

outorgado - proxy

outorgante - principal

pagamento antecipado - prepayment

pagamento a vista - cash payment

pagável, a pagar - payable

parado (inativo, ocioso) - idle

paraíso fiscal - tax haven

para os devidos fins - for all purposes (relating hereto)

parecer jurídico - legal opinion, legal advice

passivo - liabilities

passivo circulante - current liabilities

patrimônio líquido - net equity, shareholders' equity

pedágio - toll

personalidade jurídica - corporate personhood

pessoa jurídica - corporation, artificial person; legal entity, juristic person

pessoa física - individual; natural person

petição inicial - complaint

PIB (Produto Interno Bruto) - GNP (gross national product)

PIS (Programa de Integração Social) – Social Integration Program, a tax levied on corporations’ total sales, created in 1970

PIS/PASEP (Programa de Integração Social / Programa de Formação do Patrimônio do Servidor Público) – the unification of PIS (Social Integration Program) with PASEP (Public Servant Fund) occurred in 1975

planilha eletrônica - worksheet; spreadsheet

plano de contas - chart of accounts

poder de compra ( - de consumo) - purchasing power, buying power

política cambial - foreign exchange policy

ponto de equilíbrio - break-even point

portaria - administrative rule, directive

poupança - savings

prazo de carência - grace period

preço de compra - purchase price

preço de custo - cost price

preço de venda - selling price

prédio - building

prescrição - statute of limitations

prestação (pagamento) - installment

prestação de serviços - provision of services

procedente (julgado procedente) - granted

processar (mover uma ação em juízo) - to file a lawsuit

procuração - power of attorney

produtos acabados - finished goods

pró-labore - the remuneration of quotaholders actively involved in the management of the company. Usually a monthly withdrawal.

propaganda - advertising

propriedade - ownership

provisão de impostos - tax provision

publicidade - advertising

quebra de contrato - breach of contract

quebrado - bankrupt

quitação - settlement

razão social - corporate name

realizável a longo prazo - long-term assets

recebível - receivable

receita - revenue, income

receita bruta - gross income

receita cambial - export revenues

receita líquida - net income

Receita Federal - Internal Revenue Service (US)

reconhecer firma - to notarize; reconhecimento de firma - notarization

reembolso - reimbursement

regime de caixa - cash basis

regime de competência - accrual basis

registrar firma - to incorporate

registro (civil ou de imóveis) - County Records

relação custo x benefício - cost-benefit ratio

relatório, relatório anual - report, annual report

remessa de dinheiro - remittance

renda - income

reserva, fundo, subsídio - allowance

restituição de imposto de renda - income tax refund

retenção - withholding

reter - to withhold

retiradas mensais - monthly drawings, monthly withdrawals

retirar (dinheiro) - withdraw

retorno sobre o investimento - return on investment

réu - defendant, accused, respondent

revendedor - dealer

sacar - withdraw

saldo pendente - outstanding balance

Secretaria Estadual da Fazenda - California Franchise Tax Board, Department of Revenue (outros estados)

seguro - insurance

Simples Nacional - a simplified taxation system designed for mini or small Brazilian business

sociedade anônima - business corporation (EUA); public limited company (UK); joint stock company (other countries)

sociedade limitada - Brazilian limited liability company (LLC). Usually abbreviated to "Ltda."

sonegação - tax evasion

subsidiária - subsidiary

superávit - surplus

superávit comercial - trade surplus

suprimentos - supplies

tabela - schedule; table

tabelião - notary public

taxa (índice de variação) - rate

taxa (preço de serviço) - fee

taxa de câmbio - exchange rate

taxa de inflação - inflation rate

taxa de juros - interest rate

taxas alfandegárias - custom duties

terceirização - contracting out of services, outsourcing

terrenos - land

tesoureiro - treasurer

tesouro, tesouraria - treasury

tomada de preços - price quotation

trabalho em andamento - work in progress

tradutor juramentado - public translator, certified translator, sworn translator

trâmites legais - legal proceedings

transferência - transfer

tributação - taxation

trimestral - quarterly

trimestre - quarter

trocar um cheque - cash a check

UFIR (Unidade Fiscal de Referência) - an official government index number used for inflation adjustments

valor contábil - book value

valor escriturado - written-down value

valor residual - residual value

varejo - retail

vencido (sem validade) - expired, void

vencimento - maturity

vendas - sales

vendas líquidas - net sales

zelador, encarregado de limpeza - janitor


VEJA TAMBÉM:

Fruit Glossary
Traveling Glossary
Vegetable Glossary
Agriculture Glossary
Human Resources Glossary
Glossary of ESL Abbreviations and Acronyms

O que é língua?
História da Língua Inglesa
Inglês, a Língua do Mundo
 -  O Inglês e o Português no Mundo
O Fim do Monolinguismo
Aprendizado de Línguas
 -  Que significa "aprender inglês"?
 -  Language Acquisition x Learning
 -  The Communicative Approach
 -  Interlíngua e fossilização
 -  Tradução mental não funciona
 -  O que é talento para línguas?
 -  O bom aprendiz
Por que crianças aprendem melhor?
 -  O papel dos pais
 -  O papel da escola
 -  O papel do governo
Como escolher um curso de inglês
 -  O que é um bom professor
 -  Nativo x não-nativo
 -  Bibliografia do professor de inglês
Rumos para o ensino de línguas
 -  Centros de Convívio Multicultural
Como abrir uma escola de línguas
 -  Marketing na Educação
Pronúncia
 -  Sinalização Fonética
          -  Sinalização Ortográfica
 -  Interferência da Ortografia
 -  Regras de Pronúncia
          -  Pronúncia do Passado
 -  Vogais do Inglês e do Português
 -  Consoantes Inglês x Português
          -  Flapping Rule
 -  Acentuação Tônica (Word Stress)
 -  Rhythm & Vowel Reduction
          -  Can & can't
 -  Dicas sobre pronúncia
Word Formation (Morfologia)
Vocabulário
 -  Falsos Conhecidos
 -  Palavras de Múltiplo Sentido
          -  English Lexical Ambiguity
 -  Make, Do, Take & Get
 -  Contrastes Idiomáticos
 -  Provérbios
 -  Verbos Irregulares
Etimologia (Word Histories)
American x British
Gramática
 -  Erros Comuns
 -  Perfect Tense
 -  To & For
 -  Phrasal Verbs
 -  Preposition-Dependent Words
Interpretação de Textos (Reading)
Como Redigir em Inglês (Writing)
 -  Palavras Conectivas (Transitions)
 -  Como não redigir e como traduzir


Menu principal    |    Missão    |    História